Surface and substance: Edith Wharton, The Reef

Edith Wharton, The Reef. Everyman’s Library, hardback, 1996. First published 1912

Anna Summers is a product of the convention-bound world of Old New York:

In the well-regulated, well-fed Summers world the unusual was regarded as either immoral or ill-bred, and people with emotions were not visited.

She’s aware of feelings and romantic aspirations deep inside her somewhere, but as a young woman under the influence of her parents and their prim social set, such stirrings would be considered improper. She has learned to regard ‘the substance of life’ as:

A mere canvas for the embroideries of poet and painter, and its little swept and fenced and tended surface as its actual substance. It was in the visioned region of action and emotion that her fullest hours were spent; but it hardly occurred to her that they might be translated into experience, or connected with anything likely to happen to a young lady living in West Fifty-fifth Street.

 Only love, she believes, could release her from ‘this spell of unreality,’ and construct ‘the magic bridge between West Fifty-fifth Street and life. George Darrow seems the ideal candidate: she feels an impulse of passion for him – but she’s incapable of indulging it, or to abandon the social poise and self-effacing tact so prized in her world. Darrow wants to kiss her, but she wants to talk to him about books and art. He turns to shallower, more compliant young women for dalliance, leaving Anna to berate herself for being so ‘cold’, such a ‘prude’. Being considered by envious mothers of such unbridled young women in her social set as a ‘model of lady-like repression’ is little consolation.

It’s difficult to say much about the subsequent plot without spoilers. On the rebound from Darrow, Anna marries another American, a dull, conventional bore called Leath. He takes her to live in a dismal French chateau that’s a ‘symbol of narrowness and monotony’. His widowed mother lives there with them, a representative of ‘the forces of order and tradition.’ Anna has chosen badly if she expected a fulfilled life. One set of desiccated conventions is replaced by another, older one.

Her trapped existence worsens: she’s desperately lonely and emotionally trammelled, even after the birth of her daughter. When her husband dies, Darrow re-enters her life after a twelve-year gap, and their romance seems set to resume – except this time she’s steeling herself to act more spontaneously, kindle her repressed sexuality, and not drive him away again with her unresponsiveness. Then all kinds of complications set in.

The title of the novel reveals that their love will not sail smoothly. The opening words indicate another kind of reef: ‘Unexpected obstacle.’ Anna has sent him a telegram just as he sets off by train from London to visit her in France. He’s frustrated and angry at yet another apparent snub from her. When a pretty young ingénue crosses his path, history repeats itself, and he turns (with rather cynical and calculated selfishness) to this natural, vibrant spirit, who acts with all the spontaneity, sensuality and joy of living that Anna so palpably fails to access or unleash in herself.

What follows is a slow-burning modern tragedy. Can love flourish when it hits the reef of distrust and infidelity? The more Darrow ducks and dives to avoid wrecking the fragile, sinking relationship with Anna, the more his lies and evasions smash her faith in him – and in love.

The Reef was much admired by Wharton’s friend Henry James, and it’s been described as her most Jamesian novel. It is, in the sense that there’s almost no surface ‘action’; the narrative consists largely of dialogue which the reader has to fathom delicately. Hardly anyone speaks their mind. True feeling is largely unspoken. All is (as Darrow himself puts it at one point), nuance. What lies beneath this apparently calm, sophisticated surface turns out to be the reef.

The first part of the novel is focalised on Darrow, and it’s his urbane world view that positions Anna as difficult and repressed. Then Anna’s consciousness takes centre stage (the novel has been filmed, though I haven’t seen it; it would lend itself, I’d have thought, to dramatization). I found myself sympathising increasingly with her as she struggled to overcome her inhibitions, to go with her instincts instead of her will for once, and to forgive Darrow his ‘moment of folly’, a ‘flash of madness’ with the young woman he’d met on his thwarted trip to visit Anna at the start of the novel.

She recoils from his glib self-justifications when he finally confesses. His masculine excuses are ‘a vision of debasing familiarity: it seemed to her that her thoughts would never again be pure.’

She wondered at his composure, his competence, at his knowing so exactly what to say. No doubt men often had to make such explanations: they had the formulas by heart… A leaden lassitude descended on her. She passed from flame and torment into a colourless cold world where everything surrounding her seemed equally indifferent and remote. For a moment she simply ceased to feel.

 Poor Anna. Just as she’d let go and started to allow herself to feel, he accuses her of being ‘too hard’ and ‘too fine’. The imminent wreck of their romance is all her fault, then. But the novel doesn’t end there.

I’ve just started reading Rosamond Lehmann’s 1953 novel The Echoing Grove; it looks set to chart similar reefs in the seas of sexual relations.

I’ve posted about nine other works of fiction by Edith Wharton: link HERE

 

 

 

 

 

 

 

What we talk about when we talk about walking

Most of my recent posts have been about non-literary topics. I’ve been chronicling our rural walks during the UK lockdown, which has restricted our movement and curtailed travel – we’ve now missed two scheduled trips to Spain, and may not make it to my brother’s wedding in Cyprus in June. We hold socially distanced clandestine meetings with Mrs TD’s sister and her husband in the underground carpark of our local Marks and Spencer store.

Woodland pathHere’s the view of the start of the path through the woods near the end of our road. The whitebells at the top of the path are superseded lower down by bluebells. The leaves, which a week or so back were just green buds, have now burst into delicate shades of green, soft to the touch as a baby’s skin.

Kenwyn 40 stepsThe blue sky and sunshine just glimpsed through the canopy was replaced on this walk a couple of days ago by spring showers half an hour later.

Many of our walks take us past Kenwyn church, about which I’ve written several times lately. This next picture is the view from the edge of the churchyard down what’s known locally as The Forty Steps. Shame it wasn’t thirty-nine, so it could have had a literary connection.

PeacockFrom the bottom of the steps we walk towards the hamlet of Idless. There’s an excellent farm shop outlet there that has been a lifesaver lately: they deliver fresh local produce to our door. We’ve often heard the screams of peacocks on this lane. A couple of days ago I saw one of the culprits for the first time. He was perched on an outhouse roof. My picture is a bit blurred as I had to zoom in on him from 40 metres away. How can such a handsome creature emit such a raucous, ugly sound?!

Today’s walk took us towards the city Chestnut flowerhospital, past the golf course – still being kept immaculately mown, even though no-one is allowed to play any more. Overlooking the main road is a magnificent horse chestnut, which has just burst into flower. I’ve never noticed before just how beautiful these multiple blooms are. These are among the first trees to come into leaf and flower. Meanwhile the central reservation on this busy dual carriageway is beginning to turn multicoloured: golden poppies and marigolds are flowering, sown a couple of years ago as part of the Wild Truro initiative. It makes a bleak commuter rat-run into a natural haven. Soon the red poppies will be out.

As we walk, Mrs TD and I have discovered our topics of conversation have fallen into a pattern. For the first half hour or so we talk about the current crisis: the inept posturing and bluster of our politicians; the shortages of key equipment by the underpaid workers at what our rhetoric-loving leaders love to call ‘the front line’. By turning the virus into a hostile ‘enemy’ (or even ‘an invisible mugger’, of all things) they can portray themselves as heroic defenders of their people. Gunslingers in pinstripes.

FordThen we spend a half hour discussing what to have for lunch and/or dinner. This is a hot topic since we try not to go near supermarkets at present; even with social distancing measures in place, many people seem to ignore them. Our food stocks are therefore a little depleted, and we have to show some culinary ingenuity.

During and after these two topics we intertwine comments on the scenery we’re walking past. On today’s walk, for example, down a lane we’ve not explored before, we took a short detour to look at this pretty ford. An exotic, oriental-looking rhododendron was in glorious bloom just beyond – just glimpsed in my picture. The little bridge looks like the ones on Dartmoor. It must be very old.

In a previous post I mentioned seeing house martins for the first time this spring. Still no swallows. And I’ve still not heard a spring cuckoo for maybe a decade. This is the month to hear them.

Caroline at her blog Beauty is a Sleeping Cat is embarking on ‘Post a Day in May’; I doubt I’ll manage a daily post, but I’ll try to keep these lockdown chronicles going. There should be a book post soon: I’m just finishing Edith Wharton’s The Reef.

 

Uwe Johnson, Anniversaries. Post 2

Uwe Johnson, Anniversaries. Translated from the German by Damion Searls. NYRB paperbacks, 2 vols., 2018. First published in German in 4 vols, 1970-83

Post 2

The section dated Nov. 22, 1967 begins as so many do: news stories, partly modified, according to the translator (see his essay where he discusses this; link at the end of yesterday’s post) from the Times – events in Vietnam, draft-dodging in Oklahoma, hippies ‘provoking the Establishment’ east of Denver and a drug-fuelled infanticide.

Uwe Johnson, Anniversaries. Box setMost of the rest of this seven-page entry deals with the protagonist Gesine Cresspahl’s unconventional relationship with a fellow Mecklenburger called Erichson, but dubbed ‘D.E.’ by Gesine’s ten-year-old daughter, Marie. Gesine had met him before they both escaped to the West, in his case in 1953; he found her after she’d been in Manhattan for eleven months (1961-2). He’s a professor of physics and chemistry, and an adviser to the Defense Department on matters of secretive ‘Distant Early Warning’ radar technology (but maybe some of these systems ‘might be designed for other than defensive purposes’, Gesine suspects; it’s still the Cold War).

He’s a sophisticated and worldly man of nearly forty, a brilliant linguist as well as scientist. Formerly a ladies’ man, he’s now desperate to marry Gesine – or at least to live with her if she won’t commit to matrimony. It’s a narrative strand in this meandering, fragmented collage of a novel that embodies a central theme: parents and children. Anniversaries is, in some respects, about daughters’ quests for fathers; Marie, Gesine’s precocious, Americanised daughter, never knew hers, while Gesine lost hers too soon.

Uwe Johnson, AnniversariesWe see in this section how D.E., this possible surrogate father for Marie, whisked them away on exciting trips to Europe, often as surprises. He’s well off, drives a Bentley and spoils them with treats and expensive meals in smart restaurants. Marie likes and admires him, and he clearly likes her, and this causes Gesine difficulty; she’s as keen as he is not to become too committed. It’s one of the most interesting aspects of the novel, this on-off relationship. You have to wait for almost the last page to find out how it works out.

We’re given, as is unfortunately a fairly regular problem with Anniversaries, far more detailed information in this section than anyone could need, in this case about a small Irish town they visit, its topography, history, etc.

Seamless switch to Richmond, and Gesine hesitates as she goes to write out a telegram form, observed by D.E. in ‘a careless, pensive attitude’:

And yet he’ll conceal that he’s troubled. In such moments, he sees in me not the person he wants to live with but someone at risk of going insane. And wants to live with me anyway.

That first-person voice of Gesine’s often morphs into the third person, or even ‘we’; at times it’s difficult to tell whose voice we’re getting, and I found this confusing and rather annoying at times.

She goes on to reflect that the two of them are living together, just in different places, ‘an arrangement where his need for perfect solutions overrides my mistrust of settled finality: what was planned as loose has become fixed.’

Her narrative then drifts off into a speculative fantasy of what could or would happen if he she submitted to his ardour; a long list of modal verbs shows her unease with the matrimonial ménage he craves. Why is she so reluctant to commit to this man who in many ways would enable her to give her daughter the kind of life she longs to provide?

Maybe because her doubts arising justifiably from the gap between where she stands morally and politically and his apparent amorality (that dubious ‘defense’ work; some of his political views).

She muses less critically on his equitable, ‘consistent’ temper. He’s not ostentatious about his wealth, and never presumes to be anything more than a guest when he visits Gesine and Marie in their Riverside Drive apartment:

He’s not jealous: it’s only what goes on in my thoughts that he wants to be the only one, or at least the first, to know. There are many things he is the only one to know. What else does he want? Can’t he rest on the laurels of his famous affairs, and conveniently acquire a family that already has a child, one who already understands him too? He says: No. Am I supposed to do at my leisure, financed by him, what he can’t do: live for one person alone? He would say: If it were up to me.

In this day’s entry her misgivings are perhaps further explained when Gesine describes how he’s erased his past (whereas hers is always present – hence those long accounts to Marie):

He’s converted his memory into knowledge. His life with other people in Mecklenburg, only fourteen years ago after all, has been tucked away as though into an archive, where he continues the biographies of people and cities down to the present, or else closes the file in case of death. Yes, everything’s still there, and he can call it up at will, only it’s not alive. He no longer lives with it.

Maybe this is why Marie gets on with ‘this elegant gentleman’ so well: they’ve both become American, while Gesine clings to her European past. So although he doesn’t pry or make demands on her, she feels hemmed in, even though she acknowledges his relaxed approach to courtship:

If I ended up in a cage with him, at least it would be a cage made to my measure and furnished according to my requirements…The only thing is, why does he need someone in his life? Marie could do it. She could stand to live with him in one apartment, in one house.

That ‘cage’ metaphor is oddly similar to one used by Edith Wharton in The House of Mirth: Lily Bart also fumes about the ‘great gilded cage’ women in New York society are caught in, waiting for a wealthy husband to maintain them in the luxury they’ve become used to but fear they are in danger of losing if they stay single. Gesine’s plight isn’t very different from Lily’s, as she sees it.

This narrative section about Gesine’s struggle to deal with how to resolve this situation with D.E. ends enigmatically:

That I believe. The other thing I don’t believe.

What does she mean? Presumably ‘that’ is Marie’s being able – even happy – to live with him as a family. ‘The other thing’?: her own capacity to accede to his desire to live with her.

The entry ends with another fragment of random reportage.

 

 

 

 

Edith Wharton: New Year’s Day

Edith Wharton (1862-1937), Old New York. Virago Modern Classics, 2006. First published 1924.

  1. New Year’s Day (pp. 227-306). The 1870s

Before I discuss this last of the four novellas in Old New York, here are some thoughts about the collection as a whole. Although each story stands alone, there are links and connections that cohere across the volume.

All of them deal with an infraction against the social laws/code/traditions of upper-class New York society, which is exposed as deeply hypocritical and cruelly rigid and judgemental in its reaction to it; even some of the participants in the infraction share some of these views.

In False Dawn it’s young Lewis’s presumption in buying artworks in Europe that don’t conform to his philistine father’s idea of heirlooms for his gallery that other wealthy, aesthetically challenged socialites will recognise as works by the Old Masters.

In The Old Maid it’s the giving birth to an illegitimate child, and then pretending it’s a foundling so that the mother can help raise it incognito. In The Spark it’s the deceived husband’s thrashing his wife’s lover in public; society accepts concealed adultery that obeys the rules of appearances, but not openly exposing them to cause a scandal it can’t ignore.

Edith Wharton, Old New York cover

The cover shows a detail from ‘The Reception’ by James Tissot (also known as ‘L’Ambitieuse’ or ‘Political Woman’, from a series done 1883-85, ‘La Femme à Paris’

New Year’s Day is a little different; more about that in a moment.

All four have a complicated, syncopated time-frame. Each story has a dramatic set-up at the start, then in the second part, usually some time later, a revelation is made about the secret or issue that was the topic of the first part; this serves as ironic commentary on that topic that causes it to be seen in a new light.

There’s a common narrator in three of the stories: the young Harvard graduate also features in New Year’s Day. Only The Old Maid is narrated by a woman.

The attitude to art and literature, noted above in connection with False Dawn, serves as another index of society’s snobbery, philistinism, moral atrophy and obsession with going along with received opinions. Again, the participants in the action are often guilty of such narrow-mindedness and insensitivity to the arts.

Now for New Year’s Day. It’s difficult to say much about this novella without spoilers. I’ll focus on its slippery narrative structure and themes. As it’s focalised on the young man mentioned above, we are given only his partial account. It has the usual dramatic opening, in which his mother is remembered condemning Mrs Charles Hazeldean (Lizzie) as ‘bad’, an adulteress who used to meet her lover in The Fifth Avenue Hotel. Lizzie is seen, when the narrator is a child of twelve, leaving the hotel, which is across the street from the house he’s visiting for the titular family gathering, with her lover. They were fleeing a fire in the hotel.

Later, as a callow graduate of twenty-one, he becomes infatuated with the disgraced Lizzie, now a widow. She’s been ostracised by society, which was as usual outraged that she’d had the bad taste to let her affair become public knowledge – not for having the affair. That would have been fine if she’d played by the hypocritical rules of marital infidelity.

What follows is the young man’s breathless recounting of the story Lizzie tells him about that affair. Her version, which he swallows unquestioningly, is that she was using her lover to bankroll the medication, care and travel to warmer climates her sick husband needed. Although he suffers from a heart condition, his symptoms also resemble TB, the symbolic significance of which I discussed in The Old Maid post. (There’s another of those references seen in the earlier novellas to people being ‘shipped off to die in Italy’.)

She portrays herself as a saintly, loving wife who sacrifices her virtue and reputation in the eyes of the venomous, narrow-minded hypocrites of society to save her dying husband, like a New York Nora Helmer. She’s heroically prepared to pay the price for this sacrifice, and spends her later years, during which the narrator becomes a doting confidant, isolated as a social pariah, a tainted woman whom no other woman will call on; what’s venomously known as ‘a professional’ (ie a courtesan). This version is revealed through a complicated sequence of flashbacks over a period of time, as in the other three novellas.

The narrator repeatedly stresses how naïve and innocent he was, ‘an overgrown boy’, and how desperate to believe this glamorous, faded beauty’s melodramatic “confession”. He’s also at pains to tell us how skilful she’d always been at winding men round her little finger, using her beauty and charm as a weapon in the gender and social war; her husband Charles was her first major conquest.

Again we see how unequal the struggle is in this society for a woman born without fortune or vocation, only ‘put in the world to please’ (men); her only asset is her ability to look pretty and prosperous, provided she can find a husband to fund the look. It’s a struggle that’s been a central theme not just in much of Wharton’s writings, but in Victorian and later fiction (George Gissing’s The Odd Women, for example).

Like Delane in The Spark, she’s depicted as animated, independent and uncaring about what society thinks of her, with her own egregious moral code. Also like him she’s incapable of loving books as her husband had. This literary blind spot is perhaps another indication of her disingenuous story about her fall from social grace. She may not read fiction, but she can certainly ‘read hearts’, and this enables her to manipulate the gullible, sexually predatory men around her. The price she pays, the ‘cold celibacy’ of her widowhood, is probably genuine.

The final message is one seen throughout this collection: New York society affects not to find wealth important, ‘but regarded poverty as so distasteful that it simply took no account of it.’

 

 

 

Edith Wharton, The Spark

Edith Wharton (1862-1937), Old New York. Virago Modern Classics, 2006. First published 1924.

  1. The Spark (pp. 173-226) (1860s)

Edith Wharton, Old New York cover

This third in Edith Wharton’s collection of novellas, Old New York, each of which is largely set in successive decades of the mid-century, 40s-70s, deals centrally with the effects of the Civil War (1861-65) on some of its ageing veterans in the upper echelons of New York society.

My father was an artilleryman in WWII. He endured much of the war as a POW. Not surprisingly he was traumatised by his experience, and rarely spoke about it. I was poignantly reminded of him in Wharton’s portrayal of Hayley Delane in this novella – another ‘shut-up fellow’ who ‘wouldn’t talk about the war.’

The Spark depicts him through the eyes of the young Harvard graduate who narrates three of the four novellas. He’s attracted to Delane by his standing morally aloof from the shallow, ethically bankrupt society of ‘well-to-do and indolent New Yorkers’ in ‘the archaic nineties’, yet being more than content to engage with them in their senseless social activities.

Our narrator is curious to discover what is the ‘hidden spark’ that motivates mild, ‘soft-hearted’ Delane to behave with such undemonstrative moral probity, while turning a blind eye to his wife’s heartless treatment of him, and seeming content to conform to the shallow pleasures of his social world. Furthermore, he seems once to have been a keen reader of poetry, and yet now shows no interest in literary matters. There’s a puzzling dichotomy in the man that he’s determined to get to the bottom of.

Delane’s wife Leila is a trivial, frivolous, flirtatious woman, fifteen years younger than her husband, who is besotted with her. The narrator is intrigued to see how ‘it was she who ruled and he who bent the neck’. She treats him with undisguised contempt in public, while making no attempt to conceal her serial flirtations – or perhaps affairs.

A crisis comes when Delane thrashes Leila’s most recent conquest for mistreating his polo pony. Delane is forced by his hypocritical friends to apologise to his rival; they assume it was a jealous outburst. The narrator is more inclined to believe Delane’s quietly insistent explanation: ‘”It’s the cruelty. I hate the cruelty”’.

Furthermore, having heard the wronged husband talk eloquently and knowledgeably about literature, he can’t believe ‘it was his marriage which had checked Delane’s interest in books.’ His ‘limited stock’ of quotations and allusions indicates his literary interests ceased long before he’d met Leila.

After showing an early interest in reading, especially of poetry, ‘when his mind had been receptive’, it had:

snapped shut on what it possessed, like a replete crustacean never reached by another high tide.’

When he discovers that Delane ‘ran away from school to volunteer’ to fight in the Civil War (hence this story’s billing as ‘the sixties’) and was wounded, he begins to understand what now sparks Delane’s soul into being. He’d ‘stopped living’, in a sense, aged about nineteen, at a date roughly coinciding with the end of the war, when he’d returned ‘to the common-place existence from which he had never since deviated’ – the vacuous, unthinking life he clearly now enjoyed, like the ‘merest fribble’: polo, cards, hunting and social gatherings in which his unfaithful wife could shine:

Those four years had apparently filled to the brim every crevice of his being.

The war had made him different – in a way not seen by most other veterans in his circle who bragged about their war experiences. Although indistinguishable in most ways from the rest of his narrow-minded social set, with their empty libraries and obsession with sensual pleasures, ‘it was only morally that he had gone on growing.’

Hence his calm defence of his unfaithful wife, of the cruelly abused horse, and of unfashionable moral principles and causes, ‘careless of public opinion’ in ‘important matters’ – even at the expense of his own reputation: ‘To Delane, only the movement itself counted’; he wasn’t interested in the social standing of those who supported it, or what society thought of him.

Fresco at Siena of GuidoriccioDaFogliano

The fresco at Siena, attributed to Simone Martini. Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1046283

There are parallels here with the depiction in other Wharton fictional works of the roles and shortcomings of parents and children. The narrator of The Spark looks up to Delane with the devotion of a son to his father. This New York banker ‘of excessive weight’, mounted ‘heavily yet mightily’ on his polo pony in a ‘gaudy polo-shirt’, contrasted unbecomingly with the young rival for his wife’s affection, as Leila heartlessly points out. Yet he’s intrigued by some quality in this unusual man, and he senses depths beneath ‘his lazy, torpid’ ways, that would justify his love for the man. He ‘whimsically’ perceives him as an image of the 14C condottiero Guidoriccio da Foliagno, ‘the famous mercenary, riding at a slow powerful pace across the fortressed fresco of the Town Hall of Siena’ on ‘his armoured war-horse.’

Given what he discovers about Delane’s wartime experiences, this apparently incongruous image takes on greater significance. Despite his trauma, which atrophied much of his personal development, Delane has matured morally in ways that most of his peers can never match, and which the loving narrator instinctively perceives.

This develops in interesting ways the theme found in other works of fiction by Wharton, in which parents and surrogate parents vie for the devotion of their children, as in A Son at the Front, published in 1923, around the time of the first appearance of these four novellas in magazine form.

There’s another twist at the end, when we finally learn the identity of the person who was the catalyst for this ‘spark’ in Delane: it was the gentle, humane influence of Walt Whitman, who nursed him when he’d been wounded early in the war, at Bull Run. It’s well known that Wharton greatly admired Whitman’s poetry. The final irony of this strange story is that Delane blithely admits to his young friend that he considers his poetry ‘rubbish’.

Edith Wharton, The Old Maid

Edith Wharton (1862-1937), Old New York. Virago Modern Classics, 2006. First published 1924.

  1. The Old Maid (pp. 75-172) The 1850s

Running through three of the four novellas comprising Edith Wharton’s Old New York is the fear and presence of disease, in particular tuberculosis; it seems to be a metaphor for a number of things (as well as being an ever-present danger and cultural motif, as so many Romantic poets, Victorian novelists and artists attested in their own lives and work).

Edith Wharton, Old New York cover

The cover shows a detail from ‘The Reception’ by James Tissot (also known as ‘L’Ambitieuse’ or ‘Political Woman’, from a series done 1883-85, ‘La Femme à Paris’

In The Old Maid the disease has a central significance: Charlotte Lovell, an impoverished member of one of the ‘prosperous, prudent and yet lavish society’ of New York, falls ill and is feared to be “going like her father” – he’d died at thirty of ‘lung-fever’ – another name for TB or ‘consumption’. She has ominous ‘rounds of brick-rose on her cheek-bones, which almost (preposterous thought!) made her look as if she painted’.

This description early on in the novella is focalised through the narrator, her married cousin Delia Ralston. Delia’s patronising appraisal – that hint of the ‘painted woman’ or courtesan – invokes perhaps the stereotypical Camille/Violetta figure. Charlotte’s sickliness arises from her contaminated character in Delia’s old New Yorker’s eyes.

Robert Koch published in 1882 his microbiological findings on the tubercle bacillus (hence TB) as the contagious cause of tuberculosis. Until then it was believed to be inherited – hence the assumption about the physiological (as well as the metaphorical) etiology of Charlotte’s disease. Susan Sontag points out in Illness as Metaphor (1978) that TB was long thought to produce ‘exacerbated sexual desire’, afflicting ‘the reckless and sensual’ – a disease of passion or, paradoxically, repression.

Having the disease was ‘imagined to be an aphrodisiac, and to confer extraordinary powers of seduction.’ Charlotte could therefore be seen as representing a dangerously sexual woman, ‘consumed’ by passion. Her confession to Delia that she had an illegitimate baby daughter would confirm such a view.

It would also add weight to the interpretation that her disease is a consequence of the suppressed secret of her shame. A melodramatic plot follows (it was made into a stage play in 1935, and filmed in 1939 with Bette Davis in the title role, and Miriam Hopkins as Delia; life imitated art, in that they apparently strove to upstage each other on set with barely concealed mutual jealousy).

The baby’s father is revealed to be the man Delia had rejected as being too ‘reckless’; he was that unthinkable combination as a potential husband: a penniless artist and living in Italy. He’d not consented to ‘give up painting and Rome’. As in all the novellas in this collection, Italy is perceived as only good for taking the Grand Tour (as in False Dawn) and a suitable climate for consumptives to be shipped off to. As Italian-born Treeshy Kent says to her lover in False Dawn:

“My uncle Kent says the European countries are all wicked, even my own poor Italy…”

Delia chose instead the safe, unadventurous Jim Ralston, a stalwart of her ‘safe, friendly, hypocritical New York’, and settled for ‘the insidious lulling of the matter-of-course’, a marriage to a dull man whose forebears ‘had not come to the colonies to die for a creed but to live for a bank-account’. His ancestry is described in one of Edith Wharton’s more acerbic images:

Institutional to the core, they represented the conservative element that holds new societies together as seaplants bind the seashore.

As I suggested in my post on False Dawn, there’s an obsession with breeding in these top New York families that verges on eugenics. This is made clear in the opening pages of The Old Maid, and the description of the Ralston heritage. Marriages with Dutch Vandergraves:

had consolidated those qualities of thrift and handsome living, and the carefully built-up Ralston character was now so congenital that Delia Ralston sometimes asked herself whether, were she to turn her own little boy [after four years of marriage she’s the mother of two children] loose in a wilderness, he would not create a small New York there, and be on all its boards of directors.

The wittiness of this image is darkened by Delia’s uneasy acceptance of the underlying snobbishness and moral atrophy – characteristics of old New Yorkers that are skewered throughout the four novellas.

As for that racial purity: Delia warns off Charlotte’s fiancé, Joe Ralston, her husband’s cousin (there’s that obsession with blood purity again) – not by telling him about Charlotte’s baby, but that she’d recently coughed up blood. She knows what the outcome will be:

The bridegroom who had feared that his bride might bring home contagion from her visits to the poor would not knowingly implant disease in his race…[W]hich one [of the top New York families] had not some grave to care for in a distant cemetery: graves of young relatives “in a decline”, sent abroad to be cured by balmy Italy? The Protestant grave-yards of Rome and Pisa were full of New York names; the vision of that familiar pilgrimage with a dying wife was one to turn the most ardent Ralston cold.

The gender inequality in what were considered acceptable social mores is spelled out starkly when Delia justifies to herself her action in thus ‘sacrificing’ Charlotte as the only honourable thing to do:

Social tolerance was not dealt in the same measure to men and to women, and neither Delia nor Charlotte had ever wondered why: like all the young women of their class they simply bowed to the ineluctable.

One would hope that Delia’s subsequent taking in Charlotte and baby Tina to her household results in a rare case of female solidarity in Wharton’s world; instead their ménage becomes unbearably strained. Delia is fondly called ‘Mamma’ by the growing girl, which makes her biological mother jealous (she calls her ‘aunt Charlotte’); meanwhile Delia is jealous of Charlotte because she’s the biological mother. Charlotte’s acquiescence and abasement in the dowdy title role, sacrificing the possibility of a loving maternal role with her daughter to take on that of a shamed, sterile outcast, and is treated with condescending pity by the other two women, is painfully dramatized by Wharton.

 

 

 

 

Fleas and nightingales: Edith Wharton, False Dawn #NovNov

Edith Wharton (1862-1937), Old New York. Virago Modern Classics, 2006. First published 1924.

  1. False Dawn (pp. 3-74): The ‘Forties.

I was intending a post on all four of the novellas in this collection together, but I decided it was worth devoting a whole post to each one. They deal respectively with the New York of the 1840s, 50s, 60s and 70s. These can serve as my contribution to bloggers posting on Novellas in November #NovNov (no particular host; I learned about it from Bookish Beck)

This is the same complacent, morally bankrupt New York world that Wharton indicted so trenchantly in novels like The Age of Innocence (link to my post HERE). Some of the characters and motifs reappear from that 1920 novel across this collection.

Edith Wharton, Old New York cover

The cover shows a detail from ‘The Reception’ by James Tissot (also known as ‘L’Ambitieuse’ or ‘Political Woman’, from a series done 1883-85, ‘La Femme à Paris’

The plot is simple: a bastion of conservative, wealthy New York, Halston Raycie, sends his son, whom he considers a weakling, on the European ‘Grand Tour’ to make a man of him, but also to buy a collection of artworks that will fill his planned Raycie Gallery. He’s an ignorant philistine, and wants only those universally acknowledged Old Masters that mean nothing to him, but that he has learnt are esteemed as “acceptable taste” and considered worthy as ostenatious domestic ornaments by his equally ignorant, mercenary peers. He’s not interested in the aesthetics of the mission, just the anticipated glory acquired by owning ‘a gallery of Heirlooms’. On this he is ‘dogmatic and explicit.’

No surprises how all this turns out. More interesting is the depiction of this monstrous patriarch and his family. Here’s how we first hear about his own marriage and lineage:

He thought well of most things related to himself by ties of blood or interest. No one had ever been quite sure that he made Mrs Raycie happy, but he was known to have the highest opinion of her.

As for his two daughters, ‘fresher replicas of the lymphatic Mrs Raycie’,

no one would have sworn that they were quite at ease with their genial parent, yet everyone knew how loud he was in their praises.

The son Lewis, however, is a disappointment to the ‘monumental’ father (in physique as well as public image). He’s rather a puny specimen, and like his submissive mother and downtrodden sisters has had most of the stuffing knocked out of him by his bullying father; but he’s determined to defy the bully. His sister Mary Adeline also shows signs of pluck and decency by secretly supplying alms to the destitute and ailing Mrs Edgar Poe, of all people, who lives nearby. The father, of course, despises the decadent author, considering him ‘a blasphemer’.

Raycie snr adheres to the views of the New York élite that Wharton has skewered in her novels set in that city: be ‘prudent and circumspect’, take no risks and behave entirely conventionally (morality is less important than appearances and wealth). Only marry into the most respectable (and wealthy) families, and disparage anything outside of this narrow, self-approving social circle and its cruelly rigid moral code.

So it’s with some trepidation that we read of Lewis’s love for dowdy orphan Treeshy. She’s had the misfortune (in the Raycie view) to be born in Italy – a susipiciously foreign background – and to be less than beautiful. A society wife should adorn and magnify her husband like a trophy (as Mrs Raycie does with her expensive imported clothes and impeccably conventional household décor and customs).

Lewis’s bravado increases the further away from New York he travels. He thinks of his father’s ‘fussy tyranny of his womenkind’. Mrs Raycie is given a pittance of pin-money by her husband out of the fortune she herself had brought to the marriage, and which he’d taken over. This was of course the era when all of a wife’s property became the husband’s after marriage. What little she’s allowed by him is expected to be spent on the fripperies that make her look the part of such a grand husband.

The account of young Lewis’s tour is entertainingly done. Here’s how ‘the East’ is described:

so squalid and splendid, so pestilent and so poetic, so full of knavery and romance and fleas and nightingales.

When he meets John Ruskin, the Pre-Raphaelites and other forward-thinking aesthetes in Europe he’s rashly inspired to buy the paintings that the philistine New York-Raycie world will deprecate. Poor Lewis; his rite of passage into manhood is doomed from the start. To his credit, he sticks to his principles, and tries to behave ‘humanely’. So many of such social rebels in Wharton’s fiction, though, end up crushed by that snobbish, inbred social élite, ‘encased in [its] security and monotony’, adorned by its ‘pearls and Rolls and Royces.’

It’s a privileged, snobbish, self-perpetuating society that Wharton shows engaging in a kind of social eugenics – the theme of tainted lineage crops up again and again in Old New York and her other fiction. Like that of impoverished Treeshy, brought up among ‘ignorant foreigners’. It’s a xenophobia that is shown not just towards foreigners, but to anyone deemed socially ‘not one of us’, as Mrs Thatcher so memorably, chillingly put it.

Link to my posts on seven more works of Wharton fiction HERE.

 

 

 

Wharton, Multatuli, Aridjis: Update 2

After succumbing to the mystery infection a few weeks ago, I’ve now had a problem with a torn retina, so have not been able to write or read much all week. So thanks to LibriVox I’m listening to an audio version of Northanger Abbey, which is huge fun – just what I needed. Meanwhile, here’s another update on recent reading while recuperating before the eye problem:

Edith Wharton (1862-1937), A Son at the Front (1923). Library of America eBook Classic (downloaded free from their website some while ago). This is very different from the New York society novels I’ve posted about previously: The House of Mirth (1905); The Age of Innocence (1920); The Children (1928); and the two companion pieces not set in high society New York, both about thwarted, painful love: bleak, wintry Ethan Frome (1911), and the ‘hot Ethan’, Summer (1917). A Son at the Front is clearly born out of the author’s selfless work during WWI supporting refugees and others in need. The grateful nation of France made her Chevalier of the Legion of Honour. Her experiences on the home front and travelling to the front lines clearly influence the narrative. What’s so unusual about it is the singularly unsympathetic nature of its protagonist, the vitriolic Paris-based American artist John Campton. He and his wife Julia had divorced years before the novel opens, days before the outbreak of war. Julia had married a wealthy financier, and Campton is disgruntled and jealous that his poverty until recent times when he’d finally become successful has prevented him from spoiling the lad as the stepfather’s millions had enabled him to. His and Julia’s beloved son, having been born, by accident, in France, is called up for military service. His sense of duty impels him to participate.

Most of the novel relates Campton’s increasingly desperate efforts to use his influence as a successful society portraitist to extricate his son from the front. He has to compromise his artistic and personal ethics to further his career in a corrupt wartime world behind the lines, and in order to further his campaign to protect his son. This adds to his rancour, and makes him more spiteful and selfish than usual. Most interesting is the way his spiky relationship with Julia softens, as they find common cause. This is complicated by his irrational detestation of her self-effacing husband, sensitive to Campton’s jealousy (he has much more clout with top politicians and military) and capacity to save his stepson.

This is not yet another grim war novel, then; it relates with stark frankness Campton’s slow discovery of a warmer, more human and sympathetic version of himself that the personal catastrophes he experiences bring about. The home front is shown to be less than completely noble, and the ineptitude and corruption of those who wield political, financial and military power is revealed in ways not usually found in other ‘war novels’.

Multatuli, Max Havelaar, or, The Coffee Auctions of the Dutch Trading Company. NYRB Classics, 2019. First published in Dutch 1860. Translated by Ina Rilke and David McKay. Introduction by Pramoedya Ananta Toer provides useful context. The author’s real name was Eduard Douwes Dekker, a former colonial officer in the Dutch East Indies (now Indonesia); his pseudonym is Latin for ‘I have suffered much’ – appropriate for this narrative of the exploitation of the native Indonesians at the corrupt, exploitative hands of the European colonisers. But it’s not just a bromide against imperialist oppression; the outrage and moral indignation is wrapped up in an extraordinary Tristram Shandy kind of satire. The first and liveliest part of the novel is narrated by a sanctimonious, avaricious, stupid prig called Batavus Drystubble, whose chief aims in life are to further his career in an Amsterdam coffee house, and to pose as a pious, efficient functionary. His account reveals him to be a pompous hypocrite and fool. He comes into possession of the manuscript which forms the bulk of the novel, relating how Havelaar’s experiences as a colonial official in mid-19C Indonesia cause him to write an exposé of the criminal abuses, corruption and greed of the colonisers, who treat the locals appallingly: they endure slavery, extortion, cruel punishments and even death to maintain the lucrative trade in coffee, indigo, pepper and other luxuries coveted by their duplicitous overlords.

Multatuli Havelaar coverIt’s an extraordinary novel, combining hilarious satire with incisive criticism of the injustices exposed. Like Sterne, the author employs a wide range of digressions and narrative modes, from lists and letters to redacted versions of the ‘found MS’, with disclaimers from the appalled Drystubble at what he considers to be its ‘fake news’ content. Ch. 19 is a heartbreaking account of one representative young man’s sufferings under the brutal Dutch regime, which corrupts the indigenous leaders and makes them complicit in the colonists’ systematic exploitation of their people. There’s an enormous, pseudo-serious apparatus of footnotes provided by the author at the end, where his genuine anger reveals itself unmitigated by the satiric pose in the body of the novel.

There are some passages which labour the moral point at excessive length, and some of the digressions weaken the flow – but it’s at times a gut-wrenching critique of inhumanity in the pursuit of wealth.

Aridjis Sea Monsters coverChloe Aridjis, Sea Monsters. Chatto and Windus, 2019. I was disappointed by this novel, which is inferior to its two predessors by this interesting and usually reliable author. It’s a whimsical account of a 17-year-old’s flight from her privileged Mexico City life with loving parents to indulge a passion for a fickle Goth boyfriend whose sullen charisma she mistakes for the real thing. There’s some lovely imagery and prose that’s more sustained in the earlier novels, and an interesting interlude early on in the flat where William Burroughs conducted his ill-fated William Tell experiment.

In radio and podcast interviews Aridjis has said the plot is based on events in her own life, which probably explains why it reads like a self-indulgent adolescent’s fantasy. I felt for the poor parents as she languished moodily on a gorgeous tropical beach, lusting after new, more glamorously seedy male idols (boyfriend has lost interest in her, not surprisingly) without a thought for the pain she was inflicting back home.

Links to previous Aridjis posts – Asunder and Book of Clouds.

Edith Wharton, Summer

Edith Wharton, Summer. First published 1917. Penguin Twentieth Century Classics, 1993.

There are only two major works of Edith Wharton’s that aren’t set in her own world – high society, affluent New York and Europe. Last time I wrote about the winter-set Ethan Frome. Summer, published six years later, is its counterpart, her ‘hot Ethan’ she called it. Gone is the bleak iciness of the earlier story – this short novel begins with scenes full of the warmth of this season. Until later, when autumn comes and events take a darker, chillier turn.

Wharton Summer cover

Now that’s a better cover: from a painting also called ‘Summer’ by Thomas Wilmer Dewing

It opens with a seventeen-year-old girl emerging from lawyer Royall’s house in North Dormer, Massachussetts (again it’s set in the area similar to the Berkshires where the author had built a house and got to know the locality and its dour rural inhabitants), and the lyrical description sets the tone for the first part of the novel:

The springlike transparent sky shed a rain of silver sunshine on the roofs of the village, and on the pastures and larchwoods surrounding it. A little wind moved among the round white clouds on the shoulder of the hills…

She shrinks away from the figure of a young man in the street, a stranger with a ‘holiday face’, and looks critically at her ‘swarthy face’ in the hall mirror, wishing she had blue eyes like Annabel Balch – a society girl who sometimes visits.

“How I hate everything!” she murmured.

She repeats this statement more than once in this opening chapter: clearly she is discontented. We soon find out why:

North Dormer is at all times an empty place, and at three o’clock on a June afternoon its few able-bodied men are off in the fields or woods, and the women indoors, engaged in languid household drudgery.

So there’s her reason: drudgery is her lot, and all she has to look forward to in this torpid, desolate, repressed place. There’s more:

There it lay, a weather-beaten, sunburnt village of the hills, abandoned of men, left apart by railway, trolley, telegraph, and the forces that link life to life in modern communities. It had no shops, no theatres, no lectures, no “business block”; only a church that was opened every other Sunday if the state of the roads permitted, and a library for which no new books had been bought for twenty years, and where the old ones mouldered undisturbed on the damp shelves.

Soon we learn that this is Charity Royall, adopted daughter of the burnt-out, hard-drinking lawyer who’d “brought her down from the Mountain” – a wild, lawless region nearby where no respectable person ever goes. Her ‘tainted origin’ adds to her sense of estrangement; ‘she was the child of a drunken convict and of a mother who wasn’t “half human” and was glad to have her go.’

She knew that, compared to the place she had come from, North Dormer represented all the blessings of the most refined civilization.

The young man she’d glimpsed in that opening page turns out to be Lucius Harney, a rare sight in this village, for he’s from the city, educated and artistic. He’s an architect who while visiting his cousin is researching and sketching the old houses in the area; these were once grand and imposing, but were not valued by the locals, and have fallen into disrepair or been abandoned. This is the moral and cultural void which has inspired in Charity such dismal feelings of ennui and longing for escape – a theme prevalent also in Ethan Frome.

All seems set for a romance that will enable her to find fulfilment and escape to a fuller life, one with love and prospects. Sadly, as in Ethan Frome, dreams shatter, love brings pain and humiliation.

So what’s its significance? Elizabeth Ammons in her introduction sets out in detail the historical and biographical context: Wharton had been working with refugees in war-torn France as she wrote the novel, hence perhaps some of the key motifs and situations in it. She’d found passionate love at last after an arid marriage – which would explain the passionate sexual and emotional awakening that Charity experiences – and the misery that tends to accompany such cataclysmic changes when the loved one is fickle or flawed.

But is it, as Ammons suggests, a sort of allegory for the colonial oppression and racism of the white European nations blowing themselves apart in WWI? Or of the shameful racism and xenophobia of early 20C America in its dealings with former slaves and later with the huge numbers of immigrants? Both are plausible readings.

How then to interpret the Mountain? The ‘savage misery of the Mountain farmers’ which made the impoverished crudity of North Dormer’s villagers seem comparatively affluent and desirable? Near the end of the novel the girl travels there, vaguely in search of her mother and some new connection, and experiences instead a ‘tragic initiation’:

Charity vainly tried to think herself into the life about her. But she could not even make out what relationship these people bore to each other, or to her…mother; they seemed to be herded together in a sort of passive promiscuity in which their common misery was the strongest link. [my ellipsis to avoid spoilers]

She tries to picture what her life would have been if she’d stayed in this purgatorial place, ‘turning into a fierce bewildered creature’ like the wild girl she’d encountered on arrival – yet she feels a weird ‘secret affinity’ with that girl – who may even be a relative of hers.

Wharton seems also to be appraising the ahistorical, amoral underbelly of rural America at that time, the capacity of the uneducated, alienated, indifferent villagers like those of “dormant” North Dormer, to be surpassed in their primitivism and state of socio-cultural atrophy by these inbred hillbilly close cousins. The theme of incest that Ammons discusses is clearly a feature in this Mountain world. It’s as if the rural poor that Wharton had seen in the Berkshires and discussed as she passed such places with Henry James in her large car had impressed her with the bleakness and animality of their lives.

Is this snobbish elitism? In some ways, yes. But the richness and empathetic warmth of Wharton’s portrayal of Charity, and the growth and changes she undergoes, the exploration of life’s constraints and barriers for most women at the time it was written, lifts the novel into a higher artistic realm, where we learn what it is to be fully human, even when all around us humanity (and sexual and marital relations in a dysfunctional patriarchal  world) seems absent, selfish, cruel, even obscene.

It lacks the visceral punch of Ethan Frome, but is still a powerful, moving depiction of a strange but recognisable, dying world.

 

 

 

Edith Wharton, Ethan Frome

Edith Wharton, Ethan Frome (first published 1911; OUP paperback, with Summer, 1982, reprinted 1989) 

These two short novels are counterparts, Ethan Frome being set in a bleak, snowy New England winter (the story’s title is Hiver in the French translation), while Summer’s title indicates its contrasting atmosphere.

Unlike the majority of Edith Wharton’s best-known works (links at the end to those I’ve written about in previous posts) neither is set in the high society worlds of New York and Europe that the author, a wealthy woman, and close friend of Henry James, knew so well. Their setting is the remote, impoverished rural villages and small towns of Massachusetts: Starkfield (aptly named), and North Dormer respectively.

Edith had a large house (The Mount) built at Lenox in the Berkshires in 1901 as a place where she and her incompatible husband Teddy might reconstruct their marriage. The attempt failed, but it brought her into contact with the austere country settings and stoical, inarticulate people who populate these two stories. There’s maybe something of their dysfunctional relationship in the two novels under discussion here.

Wharton Frome Summer cover

What an awful cover. It depicts the pickle dish that’s broken by the cat, an accident that’s important in the plotting – but this image does the subtlety of the narrative no favours

Both tell of tragically thwarted love affairs. Ethan, a dirt-poor farmer and failing sawmill owner, inept at expressing himself or his feelings – to himself or to others – is married to the whining, needy Zeena (Zenobia – an ironic name, for the third century queen and empire builder was both regal and cultured – qualities which Zeena palpably lacks). Once married, she’s lapsed into self-obsessed hypochondria and constant complaining and fault-finding.

When she leaves to consult yet another quack doctor in a neighbouring town, she leaves Ethan and Mattie – Zeena’s orphan cousin who has lived with them for a year as an unpaid skivvy – alone together overnight for the first time. Their unstated, furtive love for each other leads to tragic conclusions.

It’s interesting to see the patrician, urban socialite Wharton portraying lives of these taciturn characters, as dour as the granite outcrops of the landscape, like those in Wuthering Heights. But she does it with aplomb.

Here’s a passage where the neurosis and perverse passions that seethe beneath the bland surface of this remote, backward region are anatomised; it narrates how Zeena responded to her move to Ethan’s house:

She chose to look down on Starkfield, but she could not have lived in a place which looked down on her…And within a year of their marriage she developed the “sickliness” which had since made her notable even in a community rich in pathological instances. When she came to take care of his mother she had seemed to Ethan like the very genius of health, but he soon saw that her skill as a nurse had been acquired by the absorbed observation of her own symptoms.

There’s a little trace of the potentially patronising scrutiny of the sociologist or entomologist here, but the power of the portrayal carries the reader through such qualms, and it’s impossible not to read on in fascinated horror as the story plays out to its inevitably painful conclusion – one almost as heartbreaking and cathartic as great tragedy.

The evocation of the landscape and climate of the New England winter is done with exceptional skill; key images recur – blackness, whiteness, ice – all of which play a crucial part in the terrifying, gruesome climax. And this is followed by a less dramatic but even more gut-wrenching conclusion, a generation later, mediated through the poised, interpreting voice of the frame narrator. Like the one in Stefan Zweig’s Beware of Pity, which I wrote about last time, he’s engaged in constructing and reconstructing this story out of fragments and narratives of others – a pleasing effect again reminiscent of Emily Bronte.

I’ll turn next to the companion text, Summer.

 As noted above, here are links to previous posts here on Edith Wharton:

The House of Mirth

The Age of Innocence

The Children