Becoming insane: Patricia Highsmith, Little Tales of Misogyny

Patricia Highsmith, Little Tales of Misogyny. Virago Modern Classics, 2015.

There are 17 very short stories printed in a large font in this slim volume of just 135 pages, so they’re probably best described as flash fiction.

They were first published in German in Switzerland in 1975 with a title that translates as “Little Tales for Misogynists”, as Nicholas Lezard points out in his Guardian article about them. Rather than serving to teach misogynists a lesson, he suggests, ‘it’s something you might give a misogynist on his birthday’. Yes, “his”.

They do provide venomous but curiously affectless little accounts of some pretty horrible women. Their titles indicate that Highsmith takes mischievous aim at some stereotypical female figures in the patriarchy: The Coquette, The Female Novelist, The Dancer, The Invalid, The Middle-Class Housewife, and so on. Most of them behave despicably, and most come to a seemingly deserved or inevitable sticky end.

Highsmith Misogyny coverThe sheer nastiness of the protagonists and the calmly detached tone of the narrative voice that depicts their atrocities before despatching them make for some uncomfortable reading. What was Highsmith playing at? Ok, she’s famous for the twisted, psychopathic behaviour of some of her best-known characters in her full-length fiction, such as Ripley. Here she seems to be up to something different from those novels that induced Graham Greene to describe her as ‘the poet of apprehension’.

The stories read like fairy-tales or parables, with more in common with Kafka’s than Aesop’s, or Angela Carter’s with the feminism and metaphysics redacted. In the first story, for example, a young man ‘asked a father for his daughter’s hand, and received it in a box – her left hand.’ It’s the insouciant irrelevance of that last phrase that causes such a tingle down the spine.

The young man not surprisingly goes mad, or ‘became insane’ as the narrator blithely puts it. The young woman visits him in the asylum ‘like a dutiful wife’. By now, it’s apparent that every time there’s one of those deceptively anodyne statements in the story, it’s going to be followed by something vicious – and it is here:

And like most wives, she had nothing to say. But she smiled prettily. His job provided a small pension now, which she was getting. Her stump was concealed in a muff.

The women in these stories behave like monstrous caricatures of the casually misogynistic male views and attitudes prevalent in the popular culture of the fifties and sixties – the ultra Don Drapers. Their men drool or despair and often, like the young man with the girl’s hand, ‘become insane’.

One way of reading the stories is to see that the women are in fact simply conforming to that male stereotype that’s been constructed for them. In Oona, the Jolly Cavewoman, for example, she’s described like a Playboy bunny:

She was round, round-bellied, round-shouldered, round-hipped, and always smiling, always jolly. That was why men liked her.

Really? What did men like about her – the curves, or the jolly smiles? Either way they’re shallow and stupid. Oona drives them crazy – literally. So whose fault is that?

Some of the women characters, however, are plain malicious. The Coquette, for example, lost her virginity when she was just ten years old. She ‘told her mother that she was raped.’ She had thus ‘sent a thirty-year-old man to prison.’ Yet she’d effectively seduced him, delighting in presenting herself as sexually provocative and alluring, and she takes pleasure in ruining his life – and his wife and daughter’s. When she pits two suitors who bore her against each other, they collude and kill her ‘with various blows about the head.’ There’s that weird tone again: it’s the detachment of a police report stripped bare of any moral stance.

The world, then, is a mean and nasty place, according to these stories. Men objectify women, who are restricted to roles as submissive, decorative housewives or sex objects. If  women strive for agency or fulfilment, like The Female Novelist, The Artist or The Dancer, they are either deluded or just randomly murdered. Feminists are as morally anaesthetised and unhinged as the Middle-Class Housewife; when they meet, there’s mayhem and death.

Are these just pitch-black comedies? There’s humour there for sure, as I hope the extracts I’ve given indicate – but it’s dark as night. Take the title alone of The Fully-Licensed Whore, or, The Wife. Shades there perhaps of Sue Bridewell’s objection to marriage in Jude the Obscure as being ‘licensed to be loved on the premises.’

Or there’s The Breeder: a woman who gives birth to 17 children in fewer years. Her husband’s friends make the expression ‘she gets pregnant every time he looks at her’ horribly literal. He has little option but to become insane. When the wife visits him in yet another asylum he suggests she stand on her head to reverse the process that seemed to instigate her fecundity. The story ends with another typically barbed banality in response to that:

“He’s mad,” Elaine said hopelessly to the intern, and calmly turned away.

It’s that blandly calm detachment and acceptance of the horrific that’s so chilling, conveyed by those two perfectly selected adverbs. Warped humour that’s not exactly funny, but insidious: it’s assumed that Elaine is quite right to have no hope.

On first reading I felt pleased that I didn’t inhabit this bizarre and unsettling distortion or moral inversion of the real world. Looking again at these narratives I’m inclined to think that maybe it’s not such a distortion. Like parables and some fairy-tales, ‘the incomprehensible is incomprehensible, and we know that already.’ In striving to rid ourselves of our daily cares we simply exacerbate them, just as attempts to interpret these tales become parables themselves.

‘Misogynists’ is probably a misnomer, then. They’re really subversive Little Tales of Misanthropy to cheer us all up.

I’ve posted on these other Highsmith titles:

Carol

Edith’s Diary

A Suspension of Mercy

 

Elaine Dundy, The Old Man and Me

Last summer I posted on Elaine Dundy’s 1958 novelistic debut, The Dud Avocado – I found it frothy but funny, with a silly plot but some great jokes, and an engaging ingénue of a first-person narrator.

Elaine Dundy, The Old Man and Me cover

The cover of my Virago Modern Classics edition, a reissue that first appeared in 2005.

 The Old Man and Me fell flat in comparison. Mostly, for me, because it’s too close in form and content to Avocado: an frivolous, immature and free-spirited young expat woman (London this time, not Paris), not long out of college, crashes through a series of disastrous escapades involving louche, selfish men, catty, bored women, with a fair smattering of marijuana, booze, sex and jazz.

The plot is just as silly and trivial, based on assumed identity, mutual passion weirdly mixed with murderous vengefulness. The narrator-protagonist is implausibly (and, it turns out, falsely) named Honey Flood. Like Sally Jay, Honey’s name suits her gushing, demotic narrative flow.

Elaine Dundy’s introduction, written some forty years after the novel’s first publication, sets out her intentions. She wanted to provide an anti-heroine counterpart to the Angry Young Men so fashionable in late fifties English literature. Their bile was directed at ‘everything phony, pompous, priggish, prudish and pretentious’ (she must have run out of synonyms beginning with P). She wanted her female equivalent to be as exhilaratingly angry – a tricky task at the time when women were ‘depicted as passive and put upon’.

She realised ‘Bad Girls are more interesting’, so she made Honey hate everything about the English: ‘Soho, Mayfair, the West End and country houses.’ She’s opinionated, operates ‘on a short fuse’, and has a dastardly plan – ‘to kill the Englishman [the Old Man of the title is overweight, ugly and in his fifties] because he has the money.’

This is the England of 1962, before the invention of the Beatles and sex, as Larkin famously lamented — pre-Swinging London. The scars of WW2 are still apparent – physically and psychologically. Honey of course has no interest in this.

To her credit, Elaine Dundy has Honey’s English target, the Old Man named C.D. McKee, as vitriolic and intolerant about America as she is about England. But these jokes wear thin after a while.

There are just too many scenes in seedy clubs or jazz dens full of socialites and bores all lined up tamely for our Anglophobic narrator to tear to pieces. Trouble is, she’s no better herself. She somehow lacks the charm of Sally Jay – or maybe I was just immune second time round to this kind of humour.

There are some fine set pieces and sentences, which just about make the book worth persevering with. By Chapter 2 I was seriously considering giving up on it, then was jolted back into life by this lovely dash of nastiness about the pseudo-posh, ultra-pretentious London restaurant, the Truite Bleu.

The chapter opens with Honey’s unimpressed take on the ‘battered neon trout sign’ hanging outside, impressing her only with its sense of ‘frank senility’. Inside all is shabby and squalid. The staff are brilliantly evoked, like rude, elderly trout themselves – ‘you had to admire that kind of professional slackness,’ Honey sourly observes as the coat-check guy drops her coat with disdainful carelessness on the floor.

The description of the interior is priceless: it’s hideous, stuffy and smelly.Then there are the waiters. They

looked as if they’d staggered out of an old dark hole. They creaked and wobbled and limped and trembled under their loads, their turkey-gobbler necks rising pink from their stiff wing collars.

Their rudeness and incompetence goes unnoticed by the English diners, who look (to Honey) unaccountably contented:

Their genuinely old-fashioned bad service that was being meted out impartially was instantly recognizable as the real thing: a subtle sophisticated Old World incompetence we Americans can never hope to emulate, the best our rustic efforts can produce being a superficial smart-alec surliness not to be spoken of in the same breath as this lofty disdain which was both thoughtful and thorough…These waiters were hand-picked for pleurisy, deafness, and a variety of speech defects. They were flushed of skin, gnarled of hand. The dishes that jumped on to the floor from their palsied hands were never referred to again, as it were, but just lay there for the rest of the evening to be ground under foot by passers-by.

There’s a great line at the equally dire country house Honey is invited to with her would-be seducee, the Old Man. He tells her of a woman he needs to avoid there: she’s a notorious gold-digger, who married a wealthy Italian nobleman who ‘treated her vilely’, ran through his money and ‘had the appalling taste to die practically penniless.’ He goes on:

“Anyone can buy nobility”, she said to me soon after, “but who can buy money?”

And that’s about it. The two stand-out funny bits.

There’s a fuller account of plot and a less jaundiced reading of the novel at HeavenAli’s blog from Dec. 2018; she found it ‘wickedly funny’. Like Ali, I found my copy of the VMC paperback in a charity shop. It looked unread.

 

 

Patricia Highsmith, A Suspension of Mercy

Patricia Highsmith, A Suspension of Mercy. VMC. First published 1965

I’m not usually keen on suspense thrillers, as I find they generally lack suspense and don’t thrill. A Suspension of Mercy did little to change my mind. I found it contrived and far-fetched.

The central character Sydney is an American thriller writer who fantasises about murdering his posh English wife Alicia, and gets a kick out of giving his neighbours and friends the impression that he’s indulged that fantasy, offering an implausible-sounding (but true) explanation that they’re having a trial separation – it’s difficult to see why Alicia put up with his abusive, selfish behaviour for as long as a year.

Highsmith Suspension coverIt’s set in rural Suffolk, and mirrors many key aspects of Highsmith’s own life at the time. But even the post-modern metafictional aspects failed to engage me: they too seemed self-indulgent. It seemed to me that PH was having far more fun writing this novel than I was in reading it. Like she’d set herself a challenge to write a murder mystery without a murder – an exercise in plotting. Her characters as a consequence have all the vitality of chess pieces.

Sydney’s slightly deranged flirting with danger in posing as a wife-killer, even though he was innocent, is portrayed with chilling detachment, and this is perhaps the most skilled part of the plotting and characterisation: the doubling and subversion of reliable narrative voice that are among PH’s trademarks work pretty well here.

What’s less successful is the highly unlikely actions of the married pair as their situation spirals out of control. People do die, one more or less of natural causes, though Sydney is again under suspicion, one who is murdered; but neither of the married pair behaves in a convincing manner. They behave in order to keep the plot ticking over, and cease to convince as well-rounded characters.

The secondary characters are also bloodless and serve to move the plot along or keep it tangled, little else – though I quite liked the treacherous turn Sydney’s writing partner Alex takes. People can be horrible like that.

This novel was disappointing. I thought the two others by PH that I’ve read and posted on – Carol and Edith’s Diary – were well written, tautly plotted and psychologically interesting and highly original. A Suspension of Mercy is inferior to them in every respect.

 

 

 

 

Vita Sackville-West, No Signposts in the Sea

Vita Sackville-West (1892-1962), No Signposts in the Sea. VMC 1992; first published 1961

Vita Sackville-West gathered much of the material for this novella on some of the sea-cruises she took annually with her husband Harold Nicholson (they married in 1913) for the last six years of her life. The narrative consists of the journal entries of eminent political journalist Edmund Carr as he embarks on the first ocean cruise – and love – of his life.

He observes and records the foibles and relationships of his fellow travellers, from the bridge parties and factions and friendships that spring up on board, to his ventures onshore when the ship docks at exotic locations. In that sense it can be read partly as a travelogue, with vivid descriptions of the ports and islands they visit and pass by, the migrants, crew and social butterflies on board ship, and the ‘natives’ who are sometimes referred to (as are some other ethnic and social groups) in the offensive terms that were still sadly prevalent in people of the author’s class at the time.

VSW Signposts cover

The painting on the cover of my VMC edition is by my namesake, Sir John Lavery – don’t think we’re related, but both our families come originally from Ireland, so who knows?!

It’s clear from early on that Edmund has a terminal illness, and has left his newspaper to follow Laura, the woman with whom he’s falling deeply in love. The narrative relates the toxic effects of jealousy to which he’s subject, building with increasing tension to a foreseeable but still powerful conclusion. Along the way there are philosophical and poetical reflections on life (and mutability), death and love.

By allowing himself for the first time in his life to go with the flow of existence – he’s all at sea in every sense – because he knows his days are numbered, he discovers in himself depths of romantic sensitivity and an ambivalent attitude towards his often abrasive contacts with the mundane that represent the first stage of self-realisation and fulfilment.

The main cause of his jealousy concerning Laura is the handsome and suave Colonel Dalrymple. As the narrative is conveyed from the partial viewpoint of Edmund himself, we initially see this rival as charming and attractive, but as time goes on the Colonel’s attentiveness to Laura causes him great pain. Considering Edmund is fifty and Laura forty, the novella gives a reassuring indication for those of us who are no longer youthful that passion and the pangs of love and jealousy are not the sole province of the young.

Victoria Glendinning, who wrote the Introduction to this edition, finds Edmund’s working-class origins unconvincingly done. But I found this an important aspect of his self-delusion. He’s painfully aware that he isn’t one of the ‘well-bred’ cruising class like the Colonel, the quintessential English gentleman – or Laura. He can’t help but feel inadequate in their company, and by comparing himself unfavourably with them, heightens his sense of worthlessness. Otherwise his bitter jealousy would seem less plausible.

For example, Edmund records in his journal with a self-directed sneer that he’s ‘a man of the people’, a ‘rough terrier beside a greyhound’. Yet Laura often reveals to us that she admires his poetic nature and enjoys his company far beyond the level of a sympathetic fleeting on-board friendship. It’s the fate of the class-conscious jealous man to misinterpret the very narrative he’s in the process of writing.

Laura expresses some interestingly racy views on relationships and marriage that appear to reflect some of Vita’s and Harold’s complicated arrangements. She insists that in a marriage she would treasure her independence, sleeping in a separate bedroom and living an unsubmissive life.

Because of the fragmentary journal structure the narrative flows rapidly and rarely flags. There are some memorable and luminous scenes, like the electric storm at sea or the green flash that Edmund and Laura look out for most evenings as the sun dips beyond the ocean’s horizon (this feature reminded me of Eric Rohmer’s 1986 film ‘The Green Ray’ – ‘Le Rayon vert’). I found the depiction of the almost adolescent but scorching angst and torment of Edmund compensated for the slightly clunky plotting. At only 156 pages it’s a pleasant and entertaining way to pass a grey day of hail and rain in a Cornish November.

Other Vita Sackville-West novels discussed at Tredynas Days are:

All Passion Spent (1931)

The Edwardians (1930)

There’s a good review of Signposts at HeavenAli’s blog

 

Patricia Highsmith, Edith’s Diary

Patricia Highsmith: Edith’s Diary. VMC 2015. First published 1977

Patricia Highsmith’s psychological thrillers probe the twisted minds and lives of people who adopt an oblique approach to what most would call reality. (Carol, which I posted about last summer, is different.) In Edith’s Diary we are back in the world of disquieting mental states in a deceptively tranquil domestic setting in the nineteen sixties and seventies.

Highsmith Edith's Diary coverBrett and Edith move from the city to a sleepy Pennsylvania suburb to enable their son Cliffie to grow up in a healthier environment. Big mistake. It’s not the city that’s unhealthy. Aged eight he tries to smother the family cat. At ten he jumps off a local bridge into the river below – twice – and is fortunate to be rescued.

Sullen, contemptuous and uncommunicative, he clearly has mental health problems way beyond the usual adolescent truculence. As the novel develops Cliffie emerges as something of a psychopath, cruel and unsympathetic to those around him, and with murderous tendencies. As a boy he watches the collapse of his parents’ marriage with detached curiosity verging on pleasure: if he’s ‘not normal’, what are they?

But it’s Edith who’s at the heart of this novel. When Brett leaves her for a younger model, her own difficulties with reality worsen. The occasional entries in her eponymous diary become increasingly out of touch with the heartbreaking and often dangerous realities of her disintegrating life – and mind. One of her earliest entries sets the tone for the rest:

‘Isn’t it safer, even wiser, to believe that life has no meaning at all?’

She’d felt better after getting that down on paper. Such an attitude wasn’t phony armor, she thought, it was a fact that life had no meaning. One simply went on and on, worked on, and did one’s best.

 

Edith’s existential passivity and nullity is at odds with her apparently committed views on politics and social mores. Contemplating her husband’s unmarried elderly hypochondriac uncle, who she ends up caring for alone when Brett abandons her, she angrily wonders why he’d never married:

Edith couldn’t imagine a man thirty-five or so not getting married, if he could afford to, because it was so convenient to have a wife, he wouldn’t be here now, for instance.

Highsmith astutely handles Edith’s incongruous mixed-up thoughts in order to expose the hypocrisies and inequalities in a complacent patriarchal society which Edith lacks the strength or clarity of mind to confront head-on. It’s apparent that the newspaper she co-edits is received with either indifference or contempt in her community, and it becomes as trivial and banal in its editorials as its target audience.

Edith in her diary fabricates an alternative existence in which Cliffie goes to Princeton (he’d flunked all his exams or cheated and been exposed), and becomes a global executive in an elite engineering firm.

As the indolent young man in the nightmare real world becomes a violent alcoholic parasite, ever more antisocial and unhinged, she cranks up the perfection of this imagined world of her diary: she marries him to a trophy Wasp, gives him two adorable children and they all dote on her.

These fantasies serve to heighten the sense of foreboding and horror of what’s really going on under her roof: ‘it was pleasant and reassuring to imagine’, the narrator confides at one point as Edith invents a happy wedding for misfit loner Cliffie.

As the gap between ugly reality and her own delusions widens, Edith becomes as deranged as her obese, monstrous son. Brett had been a leftist journalist, while Edith produced a local free paper in which she could write fervently liberal anti-Vietnam War polemics – but her mental collapse is accompanied by an alarming swing to authoritarian conservatism which alienates her few friends. She loses her job as a result of her increasingly erratic behaviour.

This is an unsettling, meticulously constructed exposure of a dysfunctional family – all of whom are damaged, deluded and self-deceiving in their various ways. They could be seen as a metaphor for the disintegration of fragile liberal American values at the time. I wonder what Highsmith would have made of the present post-truth world.

It’s not possible to say it’s an enjoyable novel, given its uncomfortably disturbing subject matter, explored with unflinching forensic attention by Highsmith. But it’s gripping in a car-crash sort of way.

 

 

 

Angela Thirkell: High Rising

Angela Thirkell, High Rising. VMC 2013; first published 1933

Thirkell H Rising cover

The VMC cover demonstrates the retro charm of this frothy confection of a novel

Angela Thirkell was quite someone: a granddaughter of the Pre-Raphaelite artist Burne-Jones and goddaughter of JM Barrie, her father was Professor of Poetry at Oxford, and she was related to Kipling and British Prime Minister Stanley Baldwin. Like her enterprising protagonist Laura in her second novel High Rising, she took to writing potboiler-middlebrow ‘rather good bad books’ about which she has ‘no illusions’ as to their literary merit, to make a living when left alone in the world:

She had considered the question carefully, and decided that, next to racing and murder, and sport, the great reading public of England (female section) likes to read about clothes.

There’s a character in this novel who reluctantly shows Laura’s publisher her novel; Laura is relieved to find she’s one of those ‘rotten’ writers who knew they couldn’t write’ – a typically self-deprecating reference that surely applies to Thirkell herself.

So Laura churns out, as often as Thirkell did, frothy romances set in the world of fashion, ‘opium’ as a friend and fan of Laura’s describes the experience of reading them. Laura is slightly embarrassed to add to the pile of what would now be derisively known as chick-lit, but happy to cash the royalties cheques. She’s level-headed, a realist who’s learned to exploit her own limited talent and the even more limited tastes of her target market. (Elizabeth Taylor does a much more witty, interesting and sophisticated job on this in Angel.)

Unlike Laura, whose husband had died (though she says he was an expensive nuisance when alive), Thirkell left her second husband; her first she divorced on the grounds of adultery. Men tend refreshingly to be portrayed as the weaker sex in this novel, and it’s the spirited, sensible women like Laura who win through – ‘excellent’ women, to borrow Barbara Pym’s phrase – a writer to whom Thirkell is often compared, but who is a far sharper, more accomplished artist.

I won’t summarise the rather predictable but amusing plot – links to other bloggers’ posts at the end supply outlines. I’ll just single out the few points that amused me in this undemanding, often saccharine entertainment. It’s ideal for a rainy day or sickbed – a guilty escapist pleasure that was a bit too much for Karen of BookerTalk, who likened it to an indigestible ‘meringue’. She craved something edgier and saltier. I know what she means, but I (mostly) enjoyed this novel. I didn’t care for the casual anti-Semitism; it’s not sufficient to put it down to the opinions of the period. Look what was going on in Germany in 1933.

Thirkell set these comedies in Trollope’s Barsetshire – a feature that appealed to me, as my recent Barsetshire posts indicate. She’s not in his league, of course, but wouldn’t claim to be.

Laura’s young son Tony divides critical opinion: to some he’s a charming, precocious chatterbox; I’m with those who found him irritating, with his obsession with trains and the patrician manners his private school encourages. But he reminded me of my grandson when he was that age. Now he’s scared of trains. Existential pre-teen angst has replaced innocent pleasure. Tony will probably become Transport Minister in a Tory government and close unprofitable country lines like the one passing through High Rising.

I preferred Laura’s cheerful maternal doting on him mixed with prevalent hatred. On several occasions she could happily kill him, our narrator tells us. She contemplates writing a book: ‘Why I Hate My Children’. Reminds me of the recent bestseller ‘Why Mummy Drinks’.

There’s a weird section in Ch. 9 just like passages in Cold Comfort Farm (published the year before, in 1932): Laura sees a handsome, swarthy rider in Hyde Park:

Rather DH Lawrence-ish, thought Laura vaguely. The sort of person who would turn into a half-caste Indian, full of black, primal secret something-or-other, and subjugate his mate.

Her reverie is ended when this hunky vision speaks in an accent so ‘healthily Cockney that the lure of the he-man vanished.’ The pastiche is almost as good as Stella Gibbons’.

There’s a well done car crash (no one is hurt) when Laura’s publisher gets drunk at a New Year party (as publishers do) and drives her home. The aftermath is a good example of Thirkell making an entertaining meal of unlikely material. The car ends on its roof, with Adrian jammed under the steering wheel, and Laura on top of him. She’s livid.

‘[The door]’s stuck, of course,’ she said coldly. ‘Do we spend the night here? It may be respectable, in view of the limited opportunities, but it’s not my idea of comfort.

Adrian manages to get out:

‘Come on, Laura,’ he said. ‘I’ll give you a hand.’

‘How can I get out of a small window above my head, you soft gobbin,’ said Laura angrily. ‘I’ll never take you to a party again.’

The dressing-down she gives him when they get to her house is classic.

Farcical-theatrical set pieces like this just about redeem a lively but uneven, limited comic novel. They could easily feature in those screwball-women films of the period starring actors like Claudette Colbert.

See Jacqui’s post

Ali’s at HeavenAli

Jane’s blogging as FleurInHerWorld (now Beyond Eden Rock)

Karen’s at Booker Talk

Three books

Walking to and from the shop today (to buy soft food for Mrs TD, who has toothache and is feeling wretched; her dentist recommends root canal work – poor thing) I listened on my phone to the BBC Radio 4 podcast of their weekly book programme, ‘A Good Read’. It’s one of several literary podcasts I subscribe to (I did a piece on this and related topics a while back HERE).

This was last week’s show (link HERE). Guests were the journalist Grace Dent and comedy writer Sian Harries. All three books they chose (presenter Harriet Gilbert gets to speak about her choice each week – she has good taste) gave rise to some interesting discussion:

Lissa Evans: Crooked Heart (2015)

Max Porter: Grief is the Thing With Feathers (2015)

Barbara Pym: Excellent Women (1952)

My Virago Modern Classics copy

My Virago Modern Classics copy

I posted on the fabulous Pym’s book a couple of years ago – she’s sharp and funny. In discussing the book Dent, Harries and Harriet Gilbert speculate whether men would like this sort of novel; I can answer that – she’s one of my favourite authors. My posts the seven novels of hers that I’ve read so far can be found HERE.

I hadn’t heard of (or, more accurately, realised I’d heard of) Lissa Evans or Crooked Heart, her fourth novel for adults (she’s also written children’s books). From the account given of it in the podcast it’s definitely going on the To Read list.

According to Wikipedia she qualified as a doctor in 1983, then had a career in stand-up comedy, was a TV and radio producer and director (including the excellent Father Ted). Crooked Heart and Their Finest Hour and a Half (published 2009) were longlisted for literary prizes. The latter was filmed as Their Finest a year or two ago, and I found it ok as entertainment; maybe the novel is more substantial.

Just looked her up on Amazon and see that her novel Old Baggage, that came out in the UK this summer, is one I’ve seen in the bookshops and passed over.

I’d resisted the Max Porter partly because of the hype about it when it was published, and also because of its subject: grief and bereavement. It just didn’t appeal. Now that I’ve listened to this thoughtful trio of readers discussing it, and having read this review by Kirsty Gunn in the Guardian when it was published, I think I’ll add this title to the list, too.

I’d be pleased to hear from anyone who’s read either the Evans or the Porter novels: are they as good as this podcast suggested? As for the Pym: well, I recommend her work wholeheartedly: beneath the slight exterior (timid or anxious spinsters, vicars and jumble sales, caddish chaps, etc.) her novels are pulsing with intelligence and wit.

I’d started working on a post about Angela Thirkell, but that will have to be completed another day.

Elizabeth Taylor, In a Summer Season

Elizabeth Taylor, In a Summer Season. Virago Modern Classics, 2006

In a Summer Season takes its title from the opening line of the medieval alliterative poem, The Vision of Piers Plowman. This alerts us to the likelihood of a story that will involve a quest for a good, honest life and essential truth in the face of vice and worldly obstacles – a search for a vision of what the world might be, uncorrupted. This will involve epiphanies and life-changing experiences.

Elizabeth Taylor, In a Summer Season cover VMC editionThe surprising amount of sex in the novel is largely due to the mid-life crisis of the protagonist, Kate Heron, an attractive woman in her early 40s who lives in a comfortable former vicarage in a middle-class commuter neighbourhood of big houses and what Kate sourly calls ‘Underwriter Georgian’ developments (it’s the Thames Valley, just an hour by train from London). It’s the era when Kate’s class of women didn’t work (husbands did that) and kept servants; Kate has the eccentric cook-housekeeper Mrs Meacock and an irascible gardener.

After the death of her first husband Alan she’d quickly married again, a year before the action of this novel begins. Her second husband is a charming but irresponsible ‘drifter’ called Dermot, ten years her junior, only ten years older than her son Tom. His only interests are gambling and drinking and feeling sorry for himself. Kate’s maiden aunt, Ethel, who lives with her in a state of sadly genteel dependency, considers Dermot a fellow ‘parasite’ – a view that’s harder on herself than on Dermot. At least she teaches cello to Kate’s untalented 16-year-old boarding school daughter Louisa, on the long summer holiday during which the novel’s action takes place, emphasising that sense of change and mutability that the title hints at. Ethel encourages in Lou the passion for classical music that Kate’s late husband shared with his wife and daughter, and which bores Dermot and Tom (who prefers jazz) – they’re like twins, not stepfather and son. Two Hamlet types (more on that later).

Most other people in this affluent, worldly neighbourhood assume Dermot married Kate for her money. Even he dimly perceives the truth of this, though he likes to think he’s passionately in love with her – hence all the sex – and this enables him to convince himself that he is no parasite. Kate’s self-deceit mirrors his: for her the sex sustains and justifies this mismatched marriage; she’s allowing lust to cloud her judgement and overcome her growing sense of guilt and shame. Even teenaged Louisa perceives that her mother is competing with her older brother Tom’s string of girlfriends, of whom Kate feels jealous, and that in marrying Dermot she thought she’d be getting a sexually fulfilling partner and a loving son. He’s the Oedipal Hamlet to a Gertrude who doubles as Ophelia.

In a series of keenly observed scenes characters and relationships are revealed: Kate at the hairdresser’s, apparently unaware that dyeing her greying hair and ‘making herself look young for her husband’ makes her seem pathetic – or maybe she chooses not to see this. In the opening scene she visits Dermot’s wealthy, elegant mother Edwina, who never rises from her bed before noon, and who greets Kate superciliously:

“That’s a nice suit,” she said in a surprised voice.

Kate had felt just right, perfectly dressed for a day in London, until Edwina had come downstairs. She still thought she could not have chosen better and wondered if what was wrong with the effect – and something was now seen to be – was herself. She hadn’t a London face like her mother-in-law’s, her skin was a different colour and she looked too healthy for the dark suit – a country woman dressed up in London clothes.

In the introduction to this VMC edition Elizabeth Russell Taylor writes that In a Summer Season has a ‘nugatory’ plot, and no ‘concern with consciousness or big themes’. She cites Taylor’s comment that she could ‘never write about tragedies’. But the novel has other elements like those in Hamlet, and there are verbal echoes that subtly indicate this.

When Kate’s closest friend Dorothea died some years earlier, the widower Charles – the two couples had been best friends – left to work overseas, taking his daughter Araminta with him. Halfway through the novel they return, bringing to a crisis Kate’s crumbling confidence in feckless Dermot, as she realises Charles has the cultural sophistication and emotional maturity she’d loved in Alan, and which Dermot so palpably lacks. Araminta has grown up to become a beautiful but shallow young woman, training to be a fashion model. She’s the same age as Kate’s son Tom: 22. He unwisely falls madly in love with her, but she’s not cut out to be his Ophelia, for she enjoys simply flirting and being admired by men, preferring Dermot’s carefree superficiality – and propensity for driving his sports car too fast. All very tangled and ominous.

When the two families resume their intimacy Charles ruefully admits he ‘hardly knows’ his glamorous, vampish daughter. She makes him feel ‘as old as Polonius’, he jokes. Kate’s reply, that she can’t understand why Polonius was always made to look so old, subtly reveals her own discomfort at playing Gertrude to child-like Dermot (and his twin soul, Tom).

Dermot behaves like a petulant child. She gives him ‘motherly smile[s]’, indulging his latest hare-brained money-making scheme (growing mushrooms in an outhouse). When Charles and Kate share a private joke about a woman they know (who’d introduced Kate and Dermot, so it’s not a trivial topic) name-checking a character in Alan and Kate’s favourite novel, The Spoils of Poynton, Dermot, culturally void, is nonplussed and feels excluded – adding to his default emotional state of disgruntled thirty-something moody adolescent, unable to understand why he’s so angry with everyone.

When he finds James’s novel lying around and reads the inscription in it that Alan had written for Kate – a couplet from Donne’s ‘The Anniversary’, with the line ‘Who is so safe as we?’, he again feels excluded and ignorant, ashamed when he realises he’d missed the literary allusion, and that the grown-ups had pretended not to notice in order not to embarrass him. Kate, on the other hand, is aware that the “safety” she’d found with Alan has been lost with Dermot.

Dermot’s mother Edwina, briefly mentioned above, ‘a proper Harrods woman’ in his dismissive opinion because of her passion for shopping, is a poor role model for him. When Kate in the opening scene pays her a duty call (Dermot is too feckless to endure visiting his mother and exposing himself to her misguided attempts to find him a job he might hold down) Edwina proposes her latest business scheme for Dermot – as hare-brained as his mushroom-growing. Sensing Kate’s resistant embarrassment, she says she’s worried about her reprobate son, and had hoped that marriage would ‘make him settle down.’ Her elder son Gordon had ‘always said so’, and he’s a ‘model husband and father… An actuary. “Whatever the hell that may be,” Dermot had said.’ As ‘industrious’ and ‘utterly selfless’ as his father had been (a Claudius figure?). She’d always wondered why Dermot was ‘so different’:

“Perhaps he takes after you,” Kate said. Her voice was bold, and no longer under control.

To her surprise, Edwina’s face softened. She looked dreamy and pleased with herself. “I was certainly a handful when I was a girl,” she said. “Gracious, the escapades, the parties, the young men. ‘She is like a butterfly and no one will ever manage to catch her,’ they used to say.”

“Then Patrick [Dermot’s father] caught you and shut you up all alone in the drawing-room, while he went off to work on his papers.”

“It was the beauty of his voice I couldn’t escape. The Irish in it.”

 

The ironies in this brief exchange are typical of the novel’s subtlety throughout. For Edwina goes on to mention that although Gordon has no ‘trace of it’, Dermot has that Irish brogue ‘only when he was trying to get round [her].’

“Oh, it was a very happy marriage. I had everything I wanted. He worshipped the ground I walked on . I was just a little bored sometimes in the evenings.”

“Harrods being closed,” thought Kate.

 

Kate allows herself this moment of superiority over Edwina’s shallow complacency, but is blind to the similarity of her own Freudian-Shakespearean domestic/marital trap with Dermot.

I’ve posted in the past about these ‘Madame Bovary’ narratives that deal with commuter-belt middle-aged women in despair at the dreariness and lack of fulfilment in their lives, their dim sense of being defined only in terms of their husbands, from Evan Connell’s Mr and Mrs Bridge to Taylor’s own short stories. The ‘summer season’ in which the narrative takes place heightens the sense of temporariness and looming disaster for the meticulously, perceptively anatomised central characters, all with their own defects and thwarted dreams. I particularly like prurient Aunt Ethel, and teenage Louisa with her hopeless schoolgirl crush on the virginal curate with the wonderful name of Father Blizzard.

Apologies for writing at such length; this novel is packed with so much understated, apparently inconsequential but essential and artfully constructed detail that it’s difficult to do it justice in brief.

PS 11 July: I asked fellow bloggers to supply links to any posts they’d done on IASS: in case you don’t scroll down through the comments to find them, here they are:

Liz Dexter, Adventures in Reading, Running and Working From Home

Karen at Kaggsy’s Bookish Ramblings has links to four of her own posts HERE

…and this link is to her roundup of other bloggers’ posts who’d joined in her readalong – including HeavenAli’s

Vita Sackville-West, The Edwardians

Vita Sackville-West, The Edwardians. Virago Modern Classics paperback, 2004. First published 1930

Vita Sackville-West’s first novel was written, says Victoria Glendinning in her introduction to this edition, ‘for fun, and to make money.’ It achieved both ends, becoming a best-seller for the Woolfs at Hogarth Press, and succeeding as the author hoped in making everybody ‘seriously annoyed.’

Sackville-West Edwardians coverThis is because it’s a gleeful exposition of the shallow hypocrisy, duplicity and decadence of the Edwardian upper classes – a superficially glamorous world she knew well, having been raised in the stately home of Knole, upon which Chevron in this novel is based, an equally lavish and vast country estate that had belonged to the Sackvilles since Elizabethan times. Virginia Woolf’s Orlando (1929) is a thinly disguised fantasy about Vita’s ambivalent sexuality and personality in the context of this dynasty.

In order to write such an exposé, she needed to create some characters who could provide an outsider’s critical view. The first of these is the flimsily-drawn, implausible polar explorer with the exotic name of Leonard Anquetil. He views this privileged party of ‘easily-pleased’ house-guests balefully: they are, he sees, ‘surely spoilt by the surfeits of entertainment that life had always offered them’, yet never tiring of the endless series of frivolously tedious events like this one, or showing any inclination to ‘vary the programme’ they’d followed every weekend since schooldays. Anquetil reflects:

to take their place in a world where pleasure fell like a ripened peach for the outstretching of a hand…All their days were the same; had been the same for an eternity of years…With what glamour this scheme is invested, insolent imposture! and upon what does it base its pretensions? [ he could see that none of them] were in any way remarkable, nor that their conversation was in any way worthy or exciting the interest of an eager man. He listened carefully, tabulating their topics. They were more interested, he observed, in facts than ideas. A large proportion of their conversation seemed to consist in asking one another what they had thought of such-and-such an entertainment, and whether they were going to such-and-such another.

Money is their other obsession, and ‘other people’s incomes’. Politics features only to provide an opportunity to show off which prominent figures they knew in that world.

Their chief desire was to cap one another’s information. So this is the great world, thought Anquetil; the world of the élite…If this is Society…God help us, for surely no fraud has ever equalled it. These are the people who ordain the London season, glorify Ascot, make or unmake the fortune of small Continental watering-places, inspire envy, emulation, and snobbishness – well, thought Anquetil, with a shrug, they spend money, and that is the best that can be said for them.

I’ve quoted at length to give an idea of the lush, pleasing prose style and genial viciousness of the narrative. Two more key characters also have a jaundiced view of this  world: the handsome duke, Sebastian, who is master of Chevron at 19 (his father died when he was young), and his younger sister, Viola. Both are disillusioned with and ultimately reject this privileged world, with its sham ‘code’ of conduct that involves deception, infidelity and treachery, concealed beneath a veneer of gentility, respectability and brittle honour. It disgusts the siblings, and they rebel – although Sebastian has a deep and genuine love of Chevron; it’s the people who he has to mix with that disillusion him.

Sackville-West clearly had enormous fun writing this, and it’s great fun to read. But ultimately, like the superficial characters it depicts, it doesn’t sustain. It’s true that she makes the best of such an easy target: boring, selfish, superficial snobs. But the characters who she presents as embodying the values of decency and integrity, chiefly Anquetil, Sebastian and Viola, aren’t fully rounded. Like the rest of the cast of characters, they’re more like caricatures.

But I enjoyed this gleeful demolition job and finished it in a couple of binge-reads. It’s like Downton Abbey written as a comical horror story. The prose style, as noted already, is smooth, with occasional poetic touches; here’s the first description of Sebastian’s first lover, the ‘professional beauty’, Lady Roehampton:

[she] was moving idly about the room looking like a loosened rose; she was wrapped in grey satin edged with swansdown.

I’m not sure this visual image quite works; maybe that’s why Sackville-West’s friends and publishers, the Woolfs, didn’t rate her highly as a writer (though they relished the revenue she generated). As an entertainer she’s great fun.

There’s some unfortunate casual anti-Semitism that’s sadly characteristic of the times in which it was written, but one redeeming feature is its foreshadowing of the disastrous slaughter of World War I that was about to happen. We know that whatever summary justice is handed out by the novelist to these shallow, self-indulgent creatures and their social circus, history was to deliver far worse.

I posted on Vita Sackville-West’s 1931 novel All Passion Spent HERE

Liz at her blog Adventures in Reading, Running and Working wrote about it HERE with links to more reviews.

 

 

Barbara Pym, Some Tame Gazelle

Barbara Pym, Some Tame Gazelle. Virago Modern Classics, 2012. First published 1950

Belinda Bede has loved the pompous, indolent Archdeacon of her local church, Henry Hoccleve, whom she first knew when they were undergraduates, for thirty years. But he married a bishop’s daughter, the spiky and rather scary Agatha. When a new young curate moves into the parish, Belinda’s sister Harriet adopts her customary mode of girlish devotion – ‘she was especially given to cherishing young clergymen’despite being, like Belinda, in her mid-fifties.

In ch. 6 Belinda calls on the Hoccleves in the vicarage, ostensibly to see Agatha, but of course this screens her sublimated passion for Henry.

Pym Gazelle coverA typical Pym scene has been set up: the good but dowdy woman’s unrequited love for a feckless, selfish man is only dimly perceived or appreciated by him. It’s a scene full of female poignant longing and male preening, treated with a delicious light comic touch by Pym – but there’s Pity and Fear present, ‘like Aristotle’s Poetics’, as Belinda thinks in a different context of a visit by a woman of dubious social status.

She finds Agatha ‘in the drawing-room, mending the Archdeacon’s socks’. It’s a novel in which one of women’s most successful romantic overtures involves making or darning socks – the most intimate scene between Belinda and Henry occurs when his wife is away and Belinda notices one of his socks has a hole; she promptly takes out her needle and darns it, his foot in her lap, her heart racing. He remains, of course, oblivious. Later she wonders if she might dare to up the stakes and knit him a pullover – but decides, like her timorous male counterpart Prufrock, that this would be ‘too dangerous’.

Their conversation turns to the new curate, Edgar Donne (most of the characters are named after the pre-modern English poets – more on that shortly). On hearing Agatha hint that Henry ‘was well, considering everything’, Belinda is bemused.

Considering what? Belinda wondered, and ventured to remark that men were really much more difficult to please than women, who bore their burdens without complaining.

I’ve written now about several of Barbara Pym’s novels (list of links at the end), so shan’t go into detail about this one. It has all her usual preoccupations: spinsters with hopeless passions for even more hopeless men, often ‘high’ clergymen, leading to flirtations and obsessions; sisters or female friends either supporting or undermining each other; village fêtes; references to English poets. (On this last topic I’d recommend the essay by Lotus Snow, ‘Literary Allusions in the Novels’ in Dale Salwak, ed., The Life and Work of BP (1987)).

The epigraph to this novel indicates its theme: it’s from a poem by a minor poet , Thomas Haynes Bayly (1797-1839), ‘Oh, something to love!’ – ‘some tame gazelle, or some gentle dove/Something to love, oh, something to love!’ That’s all that these sisters want – though they tend to ignore eligible men and set their hearts on the unattainable ones.

Some samples of Pym’s delightful comic style: here on p. 1 Belinda says to her sister, after one of Henry’s more portentous sermons, sprinkled with obscure poetic quotations – he’s addicted to showy references to Gray, Young, etc.:

‘If only we could get back some of the fervour and eloquence of the seventeenth century in the pulpit today’…

‘Oh, we don’t want that kind of thing here,’ Harriet had said in her downright way, for she had long ago given up all intellectual pursuits, while Belinda, who had been considered the clever one, still retained some smattering of the culture acquired in her college days.

 

So much is revealed about these two women here; their suppressed longings, discordant views on what would fulfil them; an oversensitive appreciation of what’s right. That emphatic ‘here’ is priceless. Unlike Henry, who parades his literary learning to show off, Belinda – like her counterparts in many other Pym novels – finds ‘solace in the love poems of lesser seventeenth century poets’. And here’s Belinda again:

Belinda, having loved the Archdeacon when she was twenty and not having found anyone to replace him since, had naturally got into the habit of loving him, though with the years her passion had mellowed into a comfortable feeling, more like the cosiness of a winter evening by the fire than the uncertain rapture of a spring morning (p. 11)

Later we’re told much the same about this ‘hopeless passion’; she felt that ‘no spinster of her age and respectability could possibly have such a thing for an archdeacon’:

The fierce flame had died down, but the fire was still glowing brightly [a quotation from Thomas Carew with a similar image follows] How much more one appreciated our great literature if one loved, thought Belinda, especially if the love were unrequited!

Pym has a lot of fun with clothes again, using them as an index of confidence, frivolity or staidness: flamboyant Harriet, for example, appears at one point

radiant in flowered voile. Tropical flowers rioted over her plump body.

Belinda tends to favour unflattering green (which makes her complexion look yellow), or for gardening, galoshes and a raincoat, or sensible shoes, ‘a crêpe de Chine dress and coatee.’ I have no idea what a coatee is, but know for sure that it’s exactly what Belinda would wear. Henry’s chic wife Agatha, on the other hand, looks ‘very elegant in dark red, with a fur coat and wide-brimmed hat’ at a wedding near the end; she’s ‘poised and well-dressed’ – ‘It was Belinda Bede who was the pathetic one’.

If you’ve not read Barbara Pym before I’d suggest this is a good place to start, being her first novel. It’s not as sharp or as tightly written as the later ones, but still highly entertaining. A good companion for the Trollope ‘Chronicles of Barsetshire’ I’m working through; he deals with many of the same themes, but far less succinctly.

‘We really ought to love one another’, thinks Belinda at one point; ‘it was a pity it was often so difficult.’

Other Pym posts:

Quartet in Autumn

Excellent Women

No Fond Return of Love

Crampton Hodnett

Jane and Prudence

A Glass of Blessings