Sir Thomas Browne: ‘Religio Medici’ and ‘Urne-Buriall’.

Image from the NYRB Classics website

Image from the NYRB Classics website

Sir Thomas Browne, Religio Medici and Urne-Buriall. Edited by Stephen Greenblatt and Ramie Targoff. NYRB Classics. New York, NY, 2012

In their detailed and entertaining Introduction the editors describe the ‘idiosyncratic and often surprising ways of thinking’ of Sir Thomas Browne. Coleridge praised him for his ‘brain with a twist’. The eclectic and somewhat eccentric list of topics covered in his works includes a study of the quincunx in gardening, and an encyclopaedic exploration and refutation of ‘credulity and supinity’ and ‘false opinions’ (the Pseudodoxia Epedemica, or Enquiry into Very Many Received Tenents and Commonly Presumed Truths, first published in 1646, and subsequently much revised and augmented): here he considers such beliefs as ‘Glasse is poyson’ (in a chapter on Minerals and ‘vegetable bodies’); ‘Of the pissing of Toads, of the stone in their head, and of the generation of Frogs’ (in a marvellous chapter on animals, which includes the notion ‘That all Animals in the land are in their kinde in the Sea’, which I cited in a recent post on Marvell’s poem ‘The Garden’), or that children, without instruction, would naturally grow up speaking Hebrew.

Born in London in 1605 and educated at Oxford and then in the field of medicine in Italy, France and Holland, he was a typically polymathic, Baconian enquirer into all phenomena and esoterica in the natural and metaphysical worlds. His erudition was profound and extensive, but untrammeled by the scientific methods of his contemporaries: he was, as the editors put it so admirably, a ‘connoisseur of uncertainty’ who ‘delighted in circuitous methods and ambiguous conclusions’.

He settled in Norwich to practise medicine in 1637 and lived there until his death in 1682.

Like Shakespeare he was an aficionado of neologisms: the OED ranks him at no. 70 of the most prolifically cited sources (above Shelley, George Eliot and Ruskin [about whom I posted several times recently ]), and in the list of sources responsible for the first evidence of a word he ranks among the great, at an impressive no. 25, with 788, including the nouns ‘electricity’, ‘hallucination’ and ‘suicide’, and adjectives such as ‘medical’, ‘ferocious’ and ‘ascetic’. He was particularly fond of Latinate vocabulary, so for example snails are not ‘boneless’, they are exosseous; he writes not of birds’ flight but of their volitation; earwigs aren’t wingless but impennious; there’s a highly entertaining article on his contribution to English vocabulary on the Oxford Words blog here.

Title page of 'Religio Medici', 1642 edition

Title page of ‘Religio Medici’, 1642 edition; Wellcome Trust via Wikimedia Commons

The title of his first published work, Religio Medici, is intentionally paradoxical and controversial. It alludes to a contemporary proverb that two out of three doctors are atheists and sceptics, as the opening sentence shows:

For my religion, though there be severall circumstances that might perswade the world I have none at all, as the generall scandal of my profession, the naturall course of my studies, the indifferency of my behaviour, and discourse in matters of Religion, neither violently defending one, nor with the common ardour of contention opposing another; yet in despight hereof I dare, without usurpation, assume the honourable stile of a Christian…

Here he’s also referring to his medical education at three famously free-thinking European universities, where the pursuit of science was demarcated from the usual theological approach, and where the practice of anatomical dissection, which was considered a blasphemous transgression in other institutions, was an essential part of the curriculum. In this same sentence he alludes also to his refusal to be caught up in the doctrinal disputes that had grown increasingly virulent in the 1620s and 1630s, and which were threatening to ‘tear England apart’, and led to the Civil War of 1642-51 (Greenblatt and Targoff). His unorthodox examination of his religious faith in the light of his medical profession proved highly controversial, and like many Protestant works it was (in 1645, three years after its first unauthorised publication, to which Browne responded by bringing out an expurgated edition a year later) placed on the Vatican’s Index expurgartorius – the notorious Index of prohibited books.

Browne’s self-exposure in the Religio was unusual but not unprecedented: Montaigne’s Essays, first published in 1580 (and translated into English by John Florio in 1603) were a similar attempt to explore the questing motions of its author’s mind, and of his learning and beliefs.

Like Montaigne, Browne is addicted to digressions in his labyrinthine pursuit of his mind’s movements, and the text lacks discernible method. As you will have seen in my quotation of his opening sentence, his style is ornate, eloquent and sonorous, full of literary and theological allusions, subordinate clauses and rhetorical flourishes, with parallelisms and mellifluous symmetries; it also has an elegance, ruggedness and verbosity that verges on the obscure and pedantic. His writings were gruffly praised by Samuel Johnson, and admired by the Romantics. More recently WG Sebald wrote with fascination (in The Rings of Saturn, first published in German in 1995 and in English in 1998) about Browne’s ‘Musaeum Clausum or Bibliotheca Abscondita’ –  a playfully imaginative catalogue of his imaginary collection of rarities ‘never seen by any man now living’ (it’s discussed in my blog post here).

The craze for such cabinets of curiosities and wonders in the seventeenth century became the basis for some of the great scientific museums that were founded about this time, like the Ashmolean in Oxford, or the collection of Sir Hans Sloane, parts of which were bequeathed to the nation and formed the heart of the British Museum. But unlike the rational spirit of classification and organisation that underpinned these Baconian enterprises, Browne’s was a mind that delighted in paradox and contradiction, and occult mysteries, and he wasn’t averse to the dangerous voicing of doubts about accepted religious tenets and implausible Bible stories. He sums up his thinking as being dominated by ‘an unhappy curiosity’.

Hydriotaphia, or Urne-Buriall, first published in 1658, was Browne’s prose meditation on the discovery in a field near the village of Great Walsingham in Norfolk of between forty and fifty urns containing human ashes, bone fragments and funerary objects. He reflects upon the different funeral practices of people from earlier cultures, and how they thought about the afterlife. He mistakenly believed the urns contained the remains of Romanised Britons; subsequent scholarship has shown they were probably Anglo-Saxon, dating from around the year 500. But he was far more disposed to link them with the sophisticated Romans, and not the pagan savages (as he saw them) of their successors in Britain’s history.

 

Portrait after a miniature by FH van Hove, now in the Wellcome Trust

Portrait after a miniature by FH van Hove, now in the Wellcome Trust, via Wikimedia Commons

He speculates on the practice of funerary cremation, but is effectively conducting a ‘diagnosis of the human condition’ – principally our hopes and fears about the afterlife:

To be gnaw’d out of our graves, to have our sculls made drinking-bowls, and our bones turned into Pipes, to delight and sport our Enemies, are Tragicall abominations, escaped in burning Burials./Urnall enterrments, and burnt Reliques lye not in fear of worms, or to be an heritage for Serpents.

In a typically elegant but uncharacteristically emotional section he ponders the apparent evidence that some of the urns contained the remains of more than one person, which leads him to consider the origins of the impulse for couples to indulge in the practice of joint burial:

The ashes of Domitian were mingled with those of Julia, of Achilles with those of Patroclus: All Urnes contained not single Ashes; Without confused burnings they affectionately compounded their bones; passionately endeavouring to continue their living Unions. And when distance of death denied such conjunctions, unsatisfied affections conceived some satisfaction to be neighbours in the grave, to lye Urne by Urne, and touch but in their names.

He ultimately finds little consolation, however, in this desire to find solace in the hope that death is not the end of life; ‘Vain ashes’, he concludes, ‘which in the oblivion of names, persons, times, and sexes, have found unto themselves a fruitless continuation, and only arise unto late posterity, as Emblemes of mortall vanities.’ Earthly commemoration is as futile as the hope for posthumous life – but we can’t help pursuing this magnificent endeavour.

I’ll finish with perhaps the most famous lines in the text:

What Song the Syrens sang, or what name Achilles assumed when he hid himself among women, though puzzling Questions are not beyond all conjecture. What time the persons of these Ossuaries entred the famous Nations of the dead, and slept with Princes and Counsellours, might admit a wide solution.

NYRB Classics has yet again done us a service in publishing this pair of texts in such a handsome edition, and I congratulate them and their editors for retaining the original spellings and orthographical practices: this is not just antiquarian quaintness – it enables the modern reader to appreciate the richness of the prose. The ample notes are learned and helpful.

 

 

 

 

 

 

The Anatomy of a Moment: Javier Cercas.

I’ve not posted for a while, having been preoccupied with reading Leon Edel’s brilliant multi-volume Life of Henry James, (I’m intending writing more pieces on The Master’s stories) and rereading Roberto Bolaño’s 2666 – another weighty tome –  in order to contribute (fitfully) to the lively discussion about this novel going on over at The Mookse and the Gripes website.

Meantime here’s note about something I read earlier this year, and wanted to recommend. I reviewed Soldiers of Salamis by Javier Cercas here back in February, and found it similar in approach, in some ways, to W.G. Sebald’s, with its factual-documentary approach to real historical events, narrated with all the imaginative brio of a novel. In The Anatomy of a Moment Cercas has produced an extended piece of reportage, but once again it’s an exhilarating reading experience.

'Anatomy of a Moment'In meticulous detail – I must admit I skipped some of the more arcane background detail –  he reconstructs the events in the Chamber of Deputies – the Spanish parliament or Cortes in Madrid – during the investiture vote for Calvo Sotelo, the new prime minister, to replace Adolfo Suárez, on 23 February 1981. Suárez had presided for nearly five years, supervising the transition from the dictatorship of Franco as Spain edged nervously back towards democracy, with a precariously restored king Juan Carlos.

What happened next, at 6:23 pm, was broadcast on television – that ‘fabricator of unreality’ as Cercas calls it – around the world next day: Lieutentant Colonel Antonio Tejero, uniformed, brandishing a gun and wearing his shiny tricorne hat, entered the Chamber accompanied by members of his Civil Guard, armed with automatic weapons. Several volleys were fired into the ceiling. Cercas reconstructs this first dramatic ‘gesture’ with chilling authenticity: democracy seemed about to be still-born. A coup d’état, a ‘golpe de estado’ seemed to be taking place. For the Spaniards who watched the footage this was their Dallas 1963 moment.

Cercas structures the mass of material into five sections, with the focus on the three courageous ‘gestures’ of the three members of the Cortes who refused to comply with the trigger-happy golpistas’ shouted commands to lie down on the floor and do as they were told.

These three were Suárez himself, Gutiérrez Mellado, a former Francoist general who had in recent years changed political direction and served the nascent democracy, and Santiago Carillo, who led the recently legalised Communist Party.

Mellado and Carillo had been bitter enemies, on opposite sides as a consequence of the terrible Civil War forty years earlier. Their gesture of defiance united them.

The future of Spain’s democracy hung in the balance. The golpistas held their victims hostage for eighteen hours before surrendering. The tv footage was released next day. Although it only lasted some thirty minutes, its consequence was extraordinary.

I lived in San Sebastián in the Basque country a decade after these events. (At the time of the golpe the increasingly violent Basque independence struggle led by ETA was causing consternation in the Cortes and internationally; there were accusations of torture of suspected ETA prisoners by the Spanish authorities, and the political situation was close to boiling over.) Friends there told me that many of their families, on seeing the film of Tejero and his Civil Guards’ storming of the Cortes, loaded their cars and fled across the border into France a few kilometres away. The older ones who remembered the Civil War and most of those who’d experienced the loathed dictatorship ‘cuando Franco’ believed fascism was returning – and again the Basque people and its culture would be oppressed.

I found Cercas’ account of the build-up to these events, and the aftermath, fascinating. In his Prologue he relates how he’d tried a fictional approach, but failed. He describes Anatomy as a ‘humble testimony of a failure’, too:

Incapable of inventing what I know about 23 February, illuminating its reality with fiction, I have resigned myself to telling it. The pages that follow aim to endow this failure with a certain dignity.

He succeeds for the most part. It will not, he says, ‘entirely renounce being read as a history book’; it’s ‘not a novel’, but it ‘won’t entirely renounce being read as a novel’. It is delineated with some of the ‘symmetries of fiction’, he says later.

You don’t have to be interested in the baroque intricacies of Spanish politics to enjoy The Anatomy of a Moment; anyone who cares for and believes in the human struggle against the agencies of oppression will find it salutary.

Text used: Bloomsbury hardback edition published London, 2011, 403 pp. Translated from the Spanish by Anne McLean. First published in Spain 2009.

 

Andrew Marvell, ‘The Garden’

As it’s National Poetry Day in the UK today, and I don’t have much time to compose a post, I thought I’d just accept the challenge of the NPD website and reproduce here two stanzas (there are nine in total in the poem) from one of my favourite poems by Andrew Marvell (1621-78): ‘The Garden’:

What wondrous life is this I lead!
Ripe apples drop about my head ;

The luscious clusters of the vine
Upon my mouth do crush their wine
;

The nectarine and curious peach
Into my hands themselves do reach
;

Stumbling on melons as I pass,
Ensnared with flowers, I fall on grass.

Meanwhile the mind, from pleasure less,
Withdraws into its happiness :
The mind, that ocean where each kind
Does straight its own resemblance find
;

Yet it creates, transcending these,
Far other worlds, and other seas
;

Annihilating all that’s made
To a green thought in a green shade.

I recall studying this poem as a new undergraduate (we started in term 1 with the Metaphysicals at Bristol!) and relishing the interplay of sensuality and cerebral thinking in it. One of my first essays for my tutor was to discuss Eliot’s description of Marvell’s poetry as having  ‘a tough reasonableness beneath the slight lyric grace’. I don’t think I knew what I was talking about then.

NPG 554,Andrew Marvell,by Unknown artistNow I’m just happy to savour these lush, surprising couplets.

I wonder if that opening couplet reflects the pronunciation of the period; presumably ‘lead’ and ‘head’ rhymed then (one finds similar things in Shakespeare, as David Crystal points out in his published and forthcoming works on Shakespearean pronunciation).

The natural cornucopia in these stanzas is a poetic commonplace – Jonson used the trope in ‘To Penshurst’ (published 1616). I can’t resist giving a short extract here, for he goes completely overboard in his description of the veritable anxiety of game and edible fish to leap into the maw of the hungry aristocrat:

Each bank doth yield thee conies; and the tops,

Fertile of wood, Ashore and Sidney’s copse,

To crown thy open table, doth provide

The purpled pheasant with the speckled side;

The painted partridge lies in every field,

And for thy mess is willing to be killed…

Then it’s the turn of the exotic and conveniently low-hanging fruit:

Then hath thy orchard fruit, thy garden flowers,

Fresh as the Ayre, and new as are the houres.

The early cherry, with the later plum,

Fig, grape, and quince, each in his time doth come:

The blushing apricot and woolly peach,

Hang on thy walls, that every child may reach.

 

 

Marvell can’t resist outdoing Jonson by adding the even more exotic, newly-arrived (in England) ‘nectarine’.

With typically Metaphysical panache he subverts the familiar image of Eden as the setting for the Fall by suggesting that any ‘fall’ in this garden leads not to disaster but to enlightenment. The peaceful serenity of the natural garden provides a perfect setting (the paradisal physical or material world – ‘all that’s made’) for transcendence to the superior pleasures of a metaphysical, rational world of ideas (the wonderful ‘green thoughts in a green shade’).

A final note on that puzzling couplet about the mind’s reflection in the ocean: ‘In the history of ideas, the concept that in a perfect, and therefore symmetrical Creation, each creature of the earth found its counterpart in the sea had a long career; it had been firmly dismissed by Sir Thomas Browne, in Pseudodoxia Epidemica (1646) in which one of the “Vulgar errors” is “that all Animals of the Land, are in their Kinde in the Sea”; even exploded philosophy was grist to Marvell’s metaphysical wit.’ (Wikipedia)

Image of Marvell in the public domain at Wikimedia Commons.