Unhappy families: Penelope Fitzgerald, The Beginning of Spring

In 1913 the journey from Moscow to Charing Cross, changing at Warsaw, cost fourteen pounds, six shillings and threepence and took two and a half days. In the March of 1913 Frank Reid’s wife Nellie started out on this journey from 22 Lipka Street in the Khamovniki district, taking the three children with her…

Penelope Fitzgerald, Offshore coverSo begins The Beginning of Spring, the third of the Penelope Fitzgerald novels I read in the Everyman trilogy. Set in Russia, significantly just before the twin catastrophes of WWI and the Revolution, it’s completely different from the other two, set in England in the recent past, and both wry comedies. This one is too, but it’s darkened and chilled by the harsh early spring of Moscow, and the Russian tendency towards tragedy and intrigue.

It’s only on a second reading that the little clues and hints as to why Nellie has left her printer/publisher husband become apparent. Here’s the first description of him, with Fitzgerald’s trademark economy with words, trusting her reader to ponder the layered significance:

Frank had been born and brought up in Moscow, and though he was quiet by nature and undemonstrative, he knew that there were times when his life had to be acted out, as though on a stage.

Does this mean that Muscovites are a dramatic lot, and only histrionic behaviour will register? Or that Frank finds it difficult to engage with souls as ardent as Nellie’s (don’t be fooled by her music-hall name)? Maybe he’s just not very good at acting – in all senses of the word.

She’d left him a note to tell him she’d left him. He knows it’s a momentous message, as they rarely wrote to each other in this way:

It hadn’t been necessary – they were hardly ever apart, and in any case she talked a good deal. Not so much recently, perhaps.

 

These are Frank’s thoughts, indirectly narrated. But has he intuited that she was unhappy with her marriage? Fitzgerald is too subtle an artist to tell us. The possibility is hanging in the air somewhere in Frank’s vicinity. We are party to his perplexity and slow-dawning realisation.

He wonders how much he’ll miss her and the children:

…he couldn’t tell at the moment. He put that aside, to judge the effect later.

Fitzgerald shows this entire marriage and its fissures, this perplexed husband, his wife and their natures, in the first three pages of the novel.

What follows is an intriguing examination of Frank’s response to this crisis. It reads at time like a domestic sketch by Turgenev or Chekhov, but has an unmistakably English take on marital disaster. There’s the semi-comic figure of Frank’s Tolstoy-worshipping accountant, Selwyn, who writes soulful poems in Russian ‘about birch trees and snow’. Like his spiritual master, Selwyn delights in ‘charitable enterprise’:

With the terrible aimlessness of the benevolent, he was casting round for a new misfortune.

Frank tends to patronise him, realising much too late that he’s underestimated him. Selwyn’s selfish philanthropy is presented with deceptive lightness; he’s more dangerous than he looks here; Fitzgerald’s prose is always poised to surprise.

The children, when they mysteriously reappear in Moscow, sent back ‘like parcels’ by their bolting mother, are preternaturally astute – far more so than Frank – as they were in Offshore. Jacqui Wine has written well about this (link at the end), so I’ll refrain from doing so here.

The formidable Mrs Graham, the English chaplain in the city, is one of several brilliantly depicted characters (Nellie’s brother, Charlie, who turns up to try to help Frank in his extremity turns out to be genial but delightfully useless, is another). Frank, we are told, was not afraid of her, ‘or at least not as afraid as some people were.’  Here she is when Frank goes to seek her advice about Nellie’s desertion of him:

‘Mr Reid?’ she called out in her odd, high, lightly drawling voice. ‘This is an expected pleasure.’

‘You knew I was going to come and ask you something?’

‘Of course.’

Restless as a bird of prey which has not caught anything for several days, she nodded him towards the seat next to her.

 

Such vivid, witty characterisation is only one of this novel’s rich rewards. As in the other two novels in the Everyman edition, there are some wonderfully pithy narrative comments. Here’s one chosen at random; Frank’s children are in the kitchen, gossiping about the young woman, Lisa Ivanovna, perilously pretty and apparently fragile, who he has recruited to care for them in Nellie’s absence:

Perhaps children were better off without a sense of pity.

As ever these seem to be Frank’s thoughts we’re privy to; for once he’s probably right: they cheerfully transfer their affections from their mother to Lisa with the insouciant rapidity of youth. And these thoughts are filtered through the sensibility of the poised, non-judgemental, omniscient but reticent narrator – who prefers to withhold as much as she discloses. For that’s how are lives unravel in reality: unmediated, mysterious.

As with Offshore and Human Voices, which I wrote about last, I’d recommend this short, wise novel. It has one of the finest, most startling last sentences of any novel.

Mansky_District,_Krasnoyarsk_Krai,_Russia_-_panoramio_(6)

Mansky District, Krasnoyarsk Krai, Russia. By Александр Ромашенко, CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=60549878 (public domain via Wikimedia commons)

There’s one scene near the end which I found baffling, and I’d love to hear what other readers made of it if they’ve read it more successfully than I have. Lisa has unwillingly taken Dolly, Frank’s little daughter, deep into a birch forest in the country at night. In a clearing –

Dolly saw that by every birch tree, close against the trunk, stood a man or a woman. They stood separately pressing themselves each to their own tree. Then they turned their faces towards Lisa…Dolly saw now that there were many more of them, deep into the thickness of the wood.

‘I have come, but I can’t stay,’ said Lisa. ‘You came, all of you, as far as this on my account. I know that, but I can’t stay. As you see, I’ve had to bring this child with me. If she speaks about this, she won’t be believed. If she remembers it, she’ll understand in time what she’s seen.’

Then they go home.

What’s happening here? It seems like a witches’ sabbat, a mystical-spiritual meeting maybe. Or political? It seems a sort of epiphany, but for whom? Who is Lisa communing with?

As noted above, Jacqui has an excellent review of the novel at her blog.

 

 

 

 

 

Music and silence: Penelope Fitzgerald, Human Voices

 

Broadcasting House

Langham Place, damaged by a bomb in the Blitz; in the background, BBC Broadcasting House, looking like the Queen Mary. Attribution: By Ben Brooksbank, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=20532090

 In my previous post I suggested that the three novels in this trilogy published by Everyman are all very different in subject matter and approach. The first two, however, have a London setting in what, for Penelope Fitzgerald, would have been the fairly recent past.

She worked for the BBC during the Second World War; Human Voices is set in Broadcasting House (referred to in HV as BH, built in Art Deco style to resemble an ocean liner) during the Blitz of 1940, and lived in a Thames-side barge in the early 60s, which is the setting for Offshore.

 Both novels concern small, unworldly communities, peopled by characters whose eccentricities are exposed with detached amusement; they aren’t judged. The riverside and the BBC are refuges for the lost, a place of solace for the lonely. The characters are shown in shifting patterns, interacting with those around them (there’s little conventional plot), and the reader is left to consider what their minor dramas signify. It’s that tone of humorous, often ironic sympathy, with an underlying menace and even violence that gives them both their distinctive effect. They both end with a distressing scene of catastrophe.

Tube shelter

Tube station air-raid shelter in the West End during the Blitz. By US Govt [Public domain], via Wikimedia Commons

It’s inevitable that Human Voices has a more sombre impact, given that the BBC was attempting to keep the public informed of the war’s disastrous progress; in 1940 France, like most of Europe, had fallen, and invasion of England seemed imminent. The BBC, a microcosm of the nation, was struggling to maintain its task: to broadcast continuously in the face of increasingly difficult circumstances. The lifts don’t function fully (to preserve energy), senior staff more or less live in BH (and their marriages implode as a result) and confusion is rife: ‘The air seemed alive with urgency and worry.’ The building is often shaken by bombs. Casualties are commonplace, even among BBC staff. A Blitz spirit prevails in the building as it does outside.

A central theme of the novel is the insistence by the BBC that they avoid what is now notoriously referred to as ‘fake news’:

Broadcasting House was in fact dedicated to the strangest project of the war, or of any war, that is telling the truth. Without prompting, the BBC had decided that truth was more important than consolation, and, in the long run, would be more effective. And yet there was no guarantee of this. Truth ensures trust, but not victory, or even happiness.

The author isn’t frivolous. Despite her cast of amusing, bumbling and obsessively selfish or flawed characters, Fitzgerald has a serious message here. She did this in Offshore, too: the occasional step away from narrative detachment and levity to pronounce something of profound significance. Even with the ironic undertone in this example, her point is telling. All wars are reported mendaciously. People are always lied to by their leaders. This applied in 1940, in 1980 when this novel was published, and it still applies perhaps more than ever before today. Neither will the truth necessarily make you free.

Once the characters in the BBC have been introduced, it’s apparent that the institution has a crippling hierarchical structure. In this respect it resembles one of the stuffier English public schools or less prestigious military regiments (from where most of the senior staff were – probably still are – recruited). Referred to by the initials of their post, like DDP and RPD, they are comically self-important and often deluded about their own merits. Very like the characters in Offshore, in fact – where another hermetically detached community clings to its customs on the margins of ordinary life.

Once again I commend you to other blogs for plot summary. I’d like just to pick out a few salient features.

Aerial view of the city during the Blitz

Aerial view of the city during the Blitz. By H.Mason – http://www.dailymail.co.uk/news/article-1342305/The-Blitzs-iconic-image-On-70th-anniversary-The-Mail-tells-story-picture-St-Pauls.html, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=19771597

Annie Asra is employed by the organisation when she is just 17, and she’s a breath of fresh air. She’s refreshingly blunt and outspoken without being cruel – qualities which her colleagues are unfamiliar with.

Broadcasting the truth is discussed by Waterlow, one of the more eccentric BBC producers, responsible for drama and the arts (as precarious in 1940 as they are now), with Annie, when she asks with characteristic forthrightness why he seems to have so little to do.

The BBC is doing gits bit [he thinks that imitating her Midlands accent is amusing]. We put out the truth, but only contingent truth, Annie! The oppostite could also be true!

Annie refuses to be so cynical, or to accept that ‘truth’ is relative. When she asks what the BBC could possibly find to broadcast ‘that’s got to be true’ in his terms:

He gestured towards the piano.

‘We couldn’t put out music all day!’

‘Music and silence.’

The most important broadcast described in the novel is the ten minutes of silence that followed when Jeff, one of the two central characters, a senior figure in the BBC, ‘pulled the plug’ on a French General who, it was assumed, would speak extempore in praise of the continuing struggle against the Germans by the surviving Free French forces, but instead had launched into a defeatist harangue.

It’s typical of Fitzgerald’s wry take on the world that she shows Jeff being reprimanded for his initiative.

The novel’s title seems to be taken from Eliot’s ‘The Lovesong of J. Alfred Prufrock’ – ‘then human voices wake us and we drown.’ Radio is mostly about voices (no TV in 1940). The voices in this novel also serve, as perhaps they do for emotionally paralysed Prufrock, to attempt to reconcile real life – the Blitz, war, death, cruelty, tragedy, comedy – and something more transcendent and mystical, like music and silence. When a central character dies at the end, it’s for his voice that he’ll be remembered, rather than his kindness to others.

Annie’s love for her boss, the serially predatory but deeply vulnerable Sam, isn’t entirely convincing in its resolution, but the novel is worth reading – like Offshore – for its quietly compassionate presentation of characters trying to get by in a dangerously confusing world, and for its well-crafted prose. Here’s just one closing example.

Annie is shown as a child helping her piano-tuner father:

When at last he took out his hammer and mutes, ready to tune, his daughter became quite still, like a small dog pointing… [He continues tuning:] It was a recurring excitement of her life, like opening a boiled egg, the charm being not its unexpectedness but its reliability.

Human flotsam: Penelope Fitzgerald, Offshore

Penelope Fitzgerald, Offshore coverThe handsome hardback Everyman in my picture contains three of Penelope Fitzgerald’s novels: Offshore, Human Voices and The Beginning of Spring. It seemed a shrewd choice to take on my extended foreign travels recently, compacting as it does three books into one. I wasn’t disappointed.

Most of the other 20C writers I’ve posted about in the recent past – Pym, Comyns, Compton-Burnett, Elizabeth Taylor, Wharton – have a distinctly identifiable voice, style and zone of interest. Penelope Fitzgerald never writes the same novel twice (though they all feature mischievous, often dark humour and surprisingly bereft characters who are outcasts, eccentric, struggling with life’s vicissitudes, constrained, thwarted, adrift – and violence is usually imminent).

The first, Offshore, notoriously won the 1979 Booker Prize against stiff opposition. I don’t intend summarising the plot – two of my favourite bloggers, Max and Jacqui, have done a great job giving an overview and critical response – links at the end of this post.

Max is particularly astute about the two astonishingly precocious (but endearingly innocent) children of the central character, Nenna: Tilda (6) and Martha (11) – so there goes one part of the post I intended to write!

Both of them embody the quiet, confused desperation of this novel’s fragile cast of impractical characters, adrift metaphorically and sometimes literally on their leaky Thames-side barges, buffeted by the winds of the world. Most of them are lost, lonely, waiting for something tangible in their lives – which resemble the inexorable tides of the river they float precariously upon. As in the Elizabeth Taylor novel I discussed earlier this month, the E.M. Forster notion of how characters ‘connect’ – or fail to – is central. That one of the members of this marginal community of drifters is a male prostitute called Maurice is pertinent.

Nenna, a former musician, whose artistic career was curtailed by her husband’s fecklessness and by motherhood, is more of an outsider than the rest of the houseboat community at Battersea Reach, being a Canadian expat whose bourgeoise sister constantly urges her to come ‘home’ and acknowledge her life in England is a failure. Yet she loves her boat and life ‘on the very shores of London’s historic river’, refusing to comply with the world’s promptings.

This is a novel interested in character and mood – its rewards lie in the language and the precision and compassion with which Fitzgerald places her characters in juxtaposition, struggling to make sense of themselves and their direction. It’s also suffused with warmth and humour, overshadowed by the tragic, shocking events towards the end.

Fitzgerald is also prepared to risk lengthy descriptions; she vividly evokes the mutable, muddy essence of bankside life in the early 60s to show both its romantic, intoxicating appeal and its grittily Dickensian reality. Here’s a typical early example, where in four beautifully modulated paragraphs she describes this fluvial world’s most significant rhythm: the tide turning. Tilda is ‘up aloft’ the Grace’s mast, ‘fifteen foot of blackened pine, fitted into a tabernacle’ (great word):

Her mizzen mast was gone, her sprit was gone [I initially misread that as ‘spirit’!], the mainmast was never intended for climbing…[Tilda] was alone, looking down at the slanting angle of the decks as the cables gave or tightened, the passive shoreline, the secret water.

James McNeill Whistler, Nocturne, Blue and Gold: old Battersea Bridge, via Wikimedia Commons

This is photographic realism full of concrete details and salty, nautical terminology, conveyed with the precision of an imagist poet. But she also does what all good writers do: she makes us perceive the beauty in what might otherwise be dismissed as ugly, dirty, decrepit…familiar. There’s a long tradition behind such descriptions of the ‘sweet Thames’, one that passes from Spenser through to Turner, Whistler (who features in the narrative at one point) Conrad (one of the boats is called ‘Lord Jim’), more ironically and wistfully in Eliot and later visual and literary artists.

A tremor ran through the boats’ cables, the iron lighters, just on the move, chocked gently together. The great swing round began.

Not many novelists deploy language and imagery so well. In this scene the progress of driftwood, temporarily ‘at rest in the slack reaches’, takes on an almost mystical symbolic significance that’s beautifully transmitted through the rapt gaze of the little girl clinging to the top of the mast, feeling the turning tide’s surge and its relentless surge. She’s uninterested in that urban ‘ratless’ world which consumes the interest of most people: ‘the circulation which toiled on only a hundred yards away’; she has a mudlark’s eye for the river’s gifts, but is acutely aware too of its dangers.

Whistler, Nocturne in Blue and Silver

Whistler, Nocturne: Blue and Silver – view from Battersea towards Chelsea, where ‘Offshore’ is set:[Public domain], via Wikimedia Commons

When she thinks of the many who’ve drowned in that muddy river, she feels ‘distress, but not often’ – unlike her big sister and her bohemian mother:

But her heart did not rule her memory, as was the case with Martha and Nenna. She was spared that inconvenience.

Here again she elides the concrete – drowned sailors’ boots, become flotsam – and the abstract: memory, sensibility. All this to create a memorable character: Tilda has the elemental indifference of a seabird, a piece of driftwood or the river itself – yet Fitzgerald shows how she’s still vibrantly alive.

Although at times the central metaphor of the novel, the river, becomes a bit too intrusive and obvious, and some of the characters are two-dimensional (but they aways have life) Fitzgerald assembles her cast of misfits, losers and dreamers with engaging sympathy: she never judges them.

What little plot there is largely involves Nenna’s struggle to confront the reality of being abandoned by her husband – he doesn’t want the liminal existence she’s embraced ‘offshore’; neither does he want her sexually or emotionally. Their marital argument at the heart of the novel is the most visceral and shocking I’ve ever seen portrayed in fiction.

There’s a particularly fine, sagacious cat, as muddy and flawed as the humans in the novel; Stripey fights a complicated war with the wharfside rats, her survival as precarious, and her sex life as mysterious as those of the humans she disdains.

I’d urge you to read Penelope Fitzgerald.

Links to other discussions of this novel:

Jacqui Wine here

Max here (who provides links to other good reviews)

 

[I’ve managed to refrain from using the word ‘riparian’ in this post, even though it would have been particularly apposite.]

Hello Catalunya

Yesterday I posted my goodbye to Berlin – helping son, daughter-in-law and two grandsons (2 and 3) pack up and prepare to move to Sant Cugat del Vallès, a suburb of Barcelona.

TD jnr and I ended up having to drive the family car, with disgruntled cats, the 1800 km via

Greta

Greta

autobahn (roadworks everywhere), autoroute and autopista. So not much scenery to admire – endless, mind-numbing motorway embankments. It took two days.

Having an academic background in medieval hagiography, I was ashamed to admit I hadn’t heard of the Catalan saint after whom the town they were moving to was named. Cugat is the Catalan for St Cucuphas.

He was a missionary of African origin, martyred in the fourth century under the persecution of Diocletian. He suffered some of the more unpleasant tortures before his dispatch, involving iron nails, scorpions, vinegar and pepper.

Monastery of Sant Cugat

Monastery of Sant Cugat

As his remains were said to have been buried at the site of his death in what became Sant Cugat, it seemed natural for the Benedictines who founded the monastery there in the ninth century to dedicate the house to this saint.  My picture shows the handsomely restored building in the town centre.

After a few days of unpacking and exploring the new neighbourhood, and discovering the local mosquitos particularly like the taste of Mrs TD, we all drove into the city and had a tapas lunch near the Ramblas – no sign of the recent awful attack – and took the boys to the Ciutadella park where there’s a fountain which famous local architect Antoni Gaudí helped design.

 

Ciutadella park

That’s me in the shadows by the hind leg of the mammoth in Ciutadella park

Arc de Triomf

The Arc de Triomf, near Ciutadella, designed for the 1888 World Fair by Vilaseca i Casanovas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Next day Mrs TD and I, enjoying some adult time away from toddlers, visited the Sagrada Familia, Gaudí’s still unfinished cathedral. When we were here last summer we didn’t go inside; this time we did, and it was breathtaking. Here are some images to finish with.

Sagrada Familia

This figure in the Sagrada Familia looks sinister for a cathedral

Sagrada Familia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sagrada Familia

Sagrada Familia

Carvings outside

Sagrada Familia

Goodbye to Berlin

Goodbye to Berlin

Yesterday’s post on Elizabeth Taylor was the first in a few weeks. I thought I’d explain why.

My stepson, his wife and two nervous cats and two small boys were moving from Berlin (Prenzlauerberg district, in the former East sector) after many years there, working in the music business. They were going to Sant Cugat, 20km north of Barcelona.

Mrs TD and I flew over to help. I took a load of photos, quite sad to think we’d probably not go back to Prenzlauerberg. We’ll certainly revisit Berlin centre, though.

Carl Legien estate

Carl Legien estate, designed by Bruno Taut, on which is found the lovely Café Eckstern

Here’s a selection of those pictures, my valediction to an interesting area of the city, full of psychogeophraphical surprises – there are statues, carved details, murals, Bauhaus design – all round this area. Like the area around the café mentioned below: workers’ accommodation designed by Bruno Taut (associated with the Deutscher Werkbund, which included Walter Gropius) in the early 30s.

Just look up or around: there’s always something worth lingering over.  As I did in a post way back, my Berlin dérive...

Here’s the hof being used to store boxes before loading on the truck, with Berliners’ ubiquitous bikes parked next to them:

 

 

 

 

 

 

 

 

And here’s the removal truck:

 

 

 

 

 

pumping station

An old pumping station

 

pumping station

The pumping station looked indifferent from the distance, but there were delightful architectural details, iike this Berlin bear over a doorway

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corner figure

Another little artistic detail over a corner

Girl statue

This charming statue is just outside the house

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

And we had several coffees, muesli, croissants, bagels and cakes from our favourite café round the corner: Café Eckstern – which I wrote about affectionately earlier this year 
Cafe Eckstern

Police hippy van

Typical Berlin scene: hipsters have pimped this former police van and made it into something wildly different: the word ‘Polizei’ may not be visible in this picture, but it’s there, dimly surviving just below the windscreen. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enough pictures for one post. Next time, Sant Cugat, after a LONG road trip with those traumatised cats.

Complications, embarrassments: Elizabeth Taylor, The Soul of Kindness

Elizabeth Taylor (1912-75), The Soul of Kindness. VMC 2012; first published 1964

Elizabeth Taylor’s ninth novel is not her best; it verges at times on soap-opera, and some of the characterisation is dodgy (like Liz, the unconvincing, scruffily antisocial artist). But it’s still one to be savoured slowly for the subtle prose and insidious, perceptive wit that shows with human warmth the vicissitudes of living among other people who know themselves as little as they know you. A former university acquaintance of mine was noted for her frequent marginal comments on MSS she edited when she turned to publishing: LTRDSW – let the reader do some work. That’s just what this author does when she’s at her best: she doesn’t spell everything out.

Take one random example. Richard Quartermaine, a successful but bored businessman, has by chance met a near neighbour, Elinor, on his commute home, and they’d taken tea together. He neglects to tell his wife, Flora, heavily pregnant with their first child, on his return. Flora is a variation on Emma: a meddler in other people’s lives, invariably with catastrophic consequences (one of them in this novel turns out to be fatal).

The narrative here takes the point of view and voice of Richard, contemplating the ‘placid beauty’ and ‘appealing gaze’ of Flora, all innocence and complacent ‘Botticelli calm’:

She seemed to be as busy as anything, just bearing her child. Full-time job. He brushed a thought from his mind.

From his guilty interior monologues earlier it’s evident that this ‘thought’ is disloyal to her, and that he’s in some way attracted to the less flawed Elinor. By not admitting their tea together, that guilt is compounded. Taylor trusts her readers to know what’s going on.

Elizabeth Taylor, The Soul of Kindness coverThe disasters that befall those whose lives Flora interferes with are competently recounted in the novel, but for me the more interesting plot involves this…whatever it is… between waveringly loyal Richard – frustrated by his wife’s childlike schemes and indolent self-satisfaction, oblivious to and unaware of the damage she causes – and Elinor, whose blimpish MP husband neglects her, leaving her starved of affection. In Richard she sees a sympathetic fellow sufferer and potentially more satisfying connection. Is he?

Elinor’s childlessness is a Taylor trope, usually signifying lack of emotional fulfilment, and — her habitual central theme – loneliness.

The first time they’d awkwardly got together she’d told Richard how busy her husband was – implying his neglect. Richard blurts out:

‘Aren’t you lonely?’ immediately wishing that he hadn’t – definitely not a question to put to another man’s wife…

‘Sometimes I am,’ she then admitted.

Flora gives birth in a nursing-home after a long labour. Visited by Meg there after the birth of her daughter, she asks her friend to be godmother. The reader knows that Meg is not her first choice – but it wouldn’t occur to emotionally stunted Flora to consider this hurtful to her closest friend. When Meg tells her she doesn’t believe in God, Flora’s response typifies Taylor’s economy in revealing character and her mordant precision with language:

‘But of course you do, darling,’ Flora said comfortably.

Back to Flora’s husband and Elinor. It’s not quite a flirtation, and certainly not an affair. There are several further liaisons, after that furtive teashop meeting. We’re given numerous insights into the loveless marriage Elinor endures with her boring, thoughtless husband. Finally, she detours past Richard’s street, having spent a soul-numbing break in a drab seaside resort (while her husband was abroad) that only intensified her sense of loneliness, and then a humiliating solitary day in London that ended with her being chatted up by a tedious pub lothario. The narrative provides her thoughts as she nears Richard’s house, torturing herself by imagining his idyllic life with his lovely wife and baby, newly returned home :

Richard was one of her given-up hopes. She had not wanted much of him – his company and conversation.

Really? She goes on the consider that he merely used her for company when his wife was confined. When he invites Elinor in for a drink (she hadn’t realised he was alone), she reconsiders, in directly narrated first-person thought that artfully slips straight into semi-revealing third-person free indirect thought, an indication of how incompletely honest she’s being with herself?

‘He’s really my only friend…How dreadful if I did something to lose him. It was all she wanted – and had happened with miraculous luck – to talk to sit and have a drink with him, for him to be at ease with her, to take her for granted. She had not fallen in love with him, and desired nothing that belonged to Flora: but he must have something left over from that, which he could spare her; everybody has something left over.

Another rare instance in the novel, perhaps, of a character confronting the reality of her connection with another human being.

Meg’s interior monologue continues:

Marital complications she abhorred – husbands and wives in a changing pattern. Complications; embarrassments. If, for instance, as he crossed the room now with her drink – if, instead of handing it to her, he should put it down on the little table beside her and take her into his arms…even imagining this she was overcome with confusion and dismay. [Author’s ellipsis, tellingly]

So – maybe she’s not as honest with herself as she appeared to be earlier. The scene ends with a trademark Elizabeth Taylor disappointment; as she leaves, Richard half-heartedly invites her to visit more often – to see Flora! Elinor’s thoughts on this:

He was always easy with her, always kind and equable; but behind his urbane manner might conceivably be bored, or irritated, or embarrassed…Kind, neighbourly words [she muses as she walks home]. All he had to offer. We all talk like it most of the time, to make the wheels go round.

What’s worse than wondering if the one you’re attracted to doesn’t reciprocate your feelings? The possibility that you bore, irritate or embarrass them. We all think like that. But few writers depict it so poignantly.