In family conversation recently someone said, “I hate it when people say ‘I texted her yesterday. It should be text”.
As a former teacher of various linguistics courses I had to resist the temptation to go into lecturer mode – prescriptive v. descriptive attitudes, misguided notions of “correctness” in language and grammar, etc. (This is not a temptation I’m noted for resisting, but hey, this was family.)
I always say “texted”, on the grounds that the simple past tense in regular verbs (if there is such a thing) is usually (but not always!) formed by adding –ed. The nearest equivalent I can think of is “test, tested” and all those other verbs that end –est in the present tense form.
English language is so inconsistent and full of exceptions, however, that it’s not a clincher to point to parallels with which to assimilate (compare ‘live/lived’, ‘give/gave’ and ‘dive/dived’ – or should that be ‘dove’?!)
What if “next” were used as a verb (which it isn’t, but all English syntax is more flexible, especially in informal, conversational use, than pedants like to believe – put that in your clay pipe and smoke it, Jacob Rees-Mogg, in your monocle and plus-fours)? I think I’d say “I nexted her” – ok, not impossible, if one thinks of the innovative ‘verbing’ and nominalisation of the conjunction “but” in ‘but me not buts’ – as first used in an obscure text of 1709, but made popular by Scott in The Antiquary (1816) – not Shakespeare, as is often asserted; so one could imagine ‘next me no nexts’ (imperative). Just a short step from there to: ‘I nexted her’, ie I used “next” as a verb to her some time in the past. I don’t think I’d say ‘I next her’.
I would have turned to David Crystal for insight into or clarification of this problem; I’m sure his book on the language of the internet/IT would have covered it (he’s a big fan of the playful inventiveness of text message language, for example, though this is largely outdated now by the ubiquity of smartphones), but I donated my copy to my college English dept when I finished teaching there this summer – I’m now officially retired (well, made redundant, but that’s another story).
A quick online search found that this “text” v. “texted” is a common language question.
Texted is correct. Adding ed is the standard way to make a verb past tense, so with a new verb like text, that’s the default. With increased usage, a nonstandard past tense could eventually establish itself, but until then, use the standard verb form.
At OED online (edited) entry on ‘text’ as a verb:
†1. A. transitive. To inscribe, write, or print in a text-hand or in capital or large letters. Also figurative. Obsolete.
1600 Shakespeare Much Ado about Nothing v. i. 179 [this is Claudio speaking] Yea and text vnder-neath, here dwells Benedick the married man.
1607 T. Dekker Whore of Babylon sig. I4 Vowes haue I writ so deepe,..So texted them in characters capitall, I cannot race them.
1621 J. Fletcher et al. Trag. of Thierry & Theodoret ii. i. sig. D1 Condemne me, for A most malicions [sic] slanderer: nay, texdeit Vpon my forehead.
1624 T. Heywood Γυναικεῖον vii. 315 That such as..past.. might read them as perfectly and distinctly, as if they had beene textedin Capitall Letters.
[My note: That Shakespearean usage is interesting; it looks to me, in context, that it’s the future form, for Claudio characteristically continues the chaffing at Benedick’s expense, started in the previous speech by Don Pedro: ‘But when shall we set the savage bull’s horns on the sensible Benedick’s head?’ i.e. ‘[when shall we] text underneath…’; so, not the past tense. Interestingly, those citations from Dekker, Fletcher and Heywood all have the –ted ending. But this is a different semantic sense from the modern ‘messaging’, so not really comparable. But it does at least establish that the –ted ending was considered acceptable at that time.]
[OED] Draft additions March 2004 to ‘text’ as verb: transitive. Telecommunications. To send (a text message) to a person, mobile phone, etc.; to send a text message to. Also intransitive: to communicate by sending text messages…
2001 Leicester Mercury (Electronic ed.) 31 July I texted my mother and my friends when I got my results.
Hardly a canonical citation, but worthy of note.
OED also has:
1. Skilled or learned in ‘texts’ or authors. rare.(In this sense texted wel (v.r. text wel) appears in one group of Chaucer MSS., where another has textuel. The latter was probably the original reading, but the change in some MSS. perhaps implies that texted was known.)
14.. Chaucer’s Manciple’s T. (Harl.) 131 But for I am a man not texted wel [so Corp.; Lansd. texed, Petworth text; 3 MSS. textuel] I wil not telle of textes neuer a del.
14.. Chaucer’s Manciple’s T. 212 But as I sayd, I am nought tixted wel [Corp., Petworth, Lansd. text; 3 MSS. textuel, -eel, tixt-].
2. Written in text-hand or text-letters; engrossed.
1620 T. Dekker Dreame sig. A2 They beg nothing, the Texted Past-bord talkes all; and if nothing be giuen, nothing is spoken.
1695 London Gaz. No. 3125/4 Texted Indentures for Attorneys.
To sum up: most people defend their usage of one or other of these forms, “text” or “texted”, by saying: ‘it just sounds right’. Each to his (or her) own, I say. Let’s just not be prescriptive or pedantic about it.